Bing bong translate French
62 parallel translation
Your heart starts beatin like a big brass band
Le cœur qui s'ébat et résonne Bang bing bong
Bing Bong?
Bing Bong?
Way to go, Bing Bong!
- Excellent, Bing Bong!
Gonna see my man Sandu Ajula, bing bong.
Va voir mon pote "Yves Cestpacher", bing bong.
You stop make bing bong!
Vous arrêtez de faire dingdong!
Every bing bong two cent!
Chaque ding dong deux cents!
Bing bong.
Ding Dong.
My name is Bing Bong the Archer.
Mon nom est Bing Bong l'Archer.
- Bing Bong.
- Bing Bang.
Bing Bong.
Bing Bang.
Bing Bong, Riley's imaginary friend.
Bing Bong, L'ami imaginaire de Riley.
- Bing Bong.
' - Bing Bang.
Bing Bong says it's the quickest way to Headquarters.
Bing Bong dit qu'il est le moyen le plus rapide au Siège.
Bing Bong knows what he is doing.
Bing Bong sait ce qu'il fait.
Bing Bong, we have to get to that station.
Bing Bong, nous devons arriver à cette station.
Bing Bong, look at this.
Bing Bong, regardez cette.
- Bing Bong.
- Bing Bong.
- Bing Bong?
- Bing Bang?
- There was a Bing Bong.
- Il y avait un Bing Bong.
His rocket makes you yell "Hooray!" Bing Bong, Bing Bong
Sa fusée qui vous fait crier "Hourra!" Bing Bong, Bing Bong
Bing Bong, we did it!
Bing Bong, nous l'avons fait!
Bing Bong!
Bing Bang!
I'll try, Bing Bong.
Je vais essayer, Bing Bong.
Bing bong!
Ding dong!
Bing bong. "Stay clear of the falling rain, please."
"Merci de vous éloigner des gouttes de pluie."
Sings his song, "bing tiddle tiddle bong."
"Bing tiddle tiddle bong."
They take silverware and throw it in the air and it comes down and goes, ching-chang-chong, bing-bang-bong.
Ils envoient de l'argenterie en l'air et en retombant, elle fait... "Ching chang chong, ping pang pong".
Sure, take the baby and go bada bing, bada bong.
Prenez le bébé et partez : "Ba-da-bim, ba-da-boum".
Well, tally-ho, with a bing and a bong and a buzz-buzz-buzz!
Taïaut ho-ho! Youpi youpa youpa-houp!
That's the 10th bing-bong message she's sent.
C'est son 10e "bing-bong".
Bing-bong! "Yeah, it's me, give me the candy."
"Va au diable!" Ding, dong! "C'est moi. Aboulez les bonbons!"
Bing-bong! "Come on lady, let's go."
Ding, dong! "Allez, ma petite dame."
This might as well say, "bing, tiddle, tiddle, bong."
Ça pourrait tout aussi bien dire, "bing, tagada, tsoin-tsoin."
You know what I'm saying? Cats would be mouthing off to him, he'd just, you know, keep his head down a little bit under the eye of the motherfucker like this. All of a sudden- - bong bong!
Les mecs se foutaient de lui, mais lui, il restait tête baissée et soudain "bing-bang!"
Bing, bong, sing along Your team's Al Gore'cause your views are wrong
Bing, bong, tous en choeur Al Gore t'es pas un vainqueur
That's it. Get out, you witty-bitty bing-bong freak.
Dehors, p tite bite de junkie zarbi!
Witty-bitty bing-bong ass out of the car.
P'tite bite de junkie, dehors.
I talk, you talk... ba-bing, ba-bong.
Je parle, tu parles. Ping, pong.
You, it's all ba-bing and no ba-bong.
Avec toi y a que du ping, pas de pong.
Bing-bong!
Bing-Bong!
The bing-bong.
.. Le bing-bong.
I have a bing-bong and chickadees.
J'ai un bing-bong et des mésanges.
Bing-bong.
Ding-dong.
Dear Ms Law Yin-bing, due to the confidentiality of duty, Mr Tao Shing-bong could not reveal he was a policeman.
Chère Mme Law Yin-bing, à cause du secret professionnel, le statut de policier de Tao Shing-bong n'a pas pu être révélé.
Bing! Bong! Seaweed!
Algues!
It's like, "Bing-bong! Who's there?" "Ooh, two of us at once!"
Genre "Pine-dong, qui c'est?" "On est deux!"
Hey! What's up, bing-bong?
Ça gaze, Bing Bong?