Bitte translate French
171 parallel translation
Danke schon. Die Herrschaften die Zigaretten kaufen wollen, bitte sehen Sie hierher.
Les éventuels acheteurs de cigarettes doivent s'adresser au fond de la salle.
Zwei, bitte. Just a minute, do you speak English?
Vous parlez anglais?
Bitte, my sister, there!
S'il vous plaît, ma sœur, là!
Bitte?
- Bitte?
- Right, "Bitte"! What are you drinking?
Qu'est-ce qu'on boit?
- Now, Frau Kulig. Bitte?
- Sil vous plaîît, Mme Kulig?
I wonder what "bitte, bitte" means?
"Bitte, bitte", ça veut dire quoi?
Bitte schon. And, Buff, something from England.
Pour Buff, un cadeau d'Angleterre.
Bitte, can I have a room?
Bitte, vous avoir chambre libre?
Yes, he does.
- Ça n'ennuie pas La Bitte?
- Several, I should think. - Bitte, mein Herr?
- plusieurs, je pense.
Bitte? I'd like a double Jack Daniel's on the rocks.
Un scotch avec glaçons.
"Bitte schön, mein Führer."
"Bitte schön, mein Führer."
- Ja, bitte.
- Ja, bitte.
Kempinski, bitte.
Kempinski, bitte.
- Bitte.
- S'il vous plait.
Please, Herr Petrus...
Bitte, herr Petrus...
To Bavaria, go, may I, bitte?
Aller en Bavière, puis-je, bitte?
Ein Moment, bitte!
Ein Moment, bitte!
Bitte, baby.
Faites, mon petit.
Gnädiges Fräulein, können sie mir sagen, wann das Mittagessen serviert wird, bitte?
Gnädiges fräulein, können sie mir sagen, wann das mittagessen serviert wird, bitte?
- Vielen Dank.
- Vielen dank. - Bitte schön.
- Well, why not?
- Pourquoi pas? - Bitte.
- Bitte.
C'est difficile.
Some towels you have, bitte?
Avez-vous des serviettes de toilette, SVP?
Please, have you got a cigarette?
Bitte, haben Sie eine Zigarrette?
Bitte, Sie dürfen nicht weiter.
On n'entre pas.
Nicht rauchen, bitte.
Veuillez ne pas fumer.
Bitte gebrauchen Sie das Physiologiezimmer.
Vous pouvez utiliser la salle de physiologie.
Ihren Paß, bitte.
Passeport, s'il vous plaît.
I'm quite aware of that, you petit putz.
Je le sais bien, petite bitte.
Whip out those little dicks!
Sortez votre petite bitte.
A dollar-deutsche mark.
Des marks, bitte.
Suppose the next time there's a rape, I cut off my prick and wear it around my neck.
Au prochain viol, je peux aussi me couper la bitte.
- That's all you men understand, is violence.
L'intelligence au niveau de la bitte.
We had a crock of gold between us... his cock and my crack.
Nous avions un chaudron d'or entre nous... sa bitte et ma fente.
Zigarette, bitte.
- Apporte des cigarettes.
Lhre Ausweisse bitte.
Ihre Ausweisse bitte.
Ein Moment bitte...
Ein Moment bitte...
Kommen Sie spater, bitte. He spoke German to the steward.
Il a parlé allemand au serveur.
- "Bitte", Amiro Stefanowski.
Stefanowski?
Bitte?
S'il vous plaît.
Bitte senden Sie den Diener auf mein Zimmer. Please send the valet up to my room.
Envoyez-moi le valet de chambre.
Bitte?
Bitte?
- My goodness!
- Il s'appelle La Bitte.
Drei Caviar, bitte!
Trois caviars!
- Bitte schön.
- Je vous en prie.
Damn!
Hier, bitte! - Oh, merde!
Schnell, bitte.
Faites vite.
Bitte.
- Où est la camionnette? - Au kiosque de Karl Marx Platz. Demain à midi.
Bitte schon? How'bout a Whopper?
Un Whopper.