English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bols

Bols translate French

444 parallel translation
AND THERE WERE 3 BOWLS OF PORRIDGE.
Il y avait trois bols de porridge.
These bowls will bring you many children.
Les bols vous amèneront beaucoup d'enfants.
Don't drum on the bowls, you'll bring the dead man back
Ne tambourinez pas sur les bols, vous allez faire revenir le défunt.
Who are those bowls for?
Pour qui sont ces bols?
"Mother bear cooked a pot of porridge and poured it into three bowls, " a big bowl, a middle-sized bowl and a small bowl and left it on the table to cool.
" Un matin, maman ours fit cuire du porridge et le versa dans trois bols... un grand bol, un bol moyen et un tout petit bol... et le laissa refroidir.
" The first thing she found was a table with three bowls of porridge.
La première chose qu'elle trouva fut les trois bols de porridge.
I was about to start drinking Cognac from jugs.
Ou bientôt je servirai le Cognac dans de bols.
Well, for supper last night, she ate a whole Virginia ham three plates of soup, and quite a lot of potatoes and strudel.
Hier soir, elle a mangé un jambon entier, trois bols de soupe, des pommes de terre et du strudel.
Tonight he had three plates of soup and 12 slices of bread, four helpings of roast beef, six potatoes, almost a whole bunch of sparrowgrass, a hatful of beans, peas and beets and three wedges of pie.
Ce soir, il a pris trois bols de soupe, 12 tranches de pain, je ne compte pas, quatre tranches de bœuf, six patates, presque une botte d'asperges, plein de fèves, pois et betteraves, et trois pointes de tarte.
Names on shaving mugs.
- Des noms sur les bols à barbe.
In pots buried in the earth... in sugar bowls, under her bed, in her skirts.
Dans des pots enterrés... dans des bols de sucre, sous son lit, dans ses jupes.
- Rice bowls, chopsticks...
- Bols de riz, baguettes...
Give me the bowls, please?
Donne moi les bols, s'il te plaît?
And that sake flask and those cups.
Et ce pot à saké. Et ces deux bols.
And can we also take those rice bowls, plates and jars?
Ces bols à riz et ces assiettes. Et ces pots.
Yes... rice bowls, plates and jars.
Bols à riz. Assiettes et pots.
A whole mess of marinated her ring... two big bowls of pea soup... steak about the size of a doormat... four vegetables and some tomatoes... a bucket of salad... some cheese and a chocolate nut sundae.
Des harengs marinés, deux gros bols de soupe aux pois... un steak de la taille d'un tapis de porte... quatre légumes plus des tomates, un seau de salade... du fromage et une coupe glacée au chocolat avec des noix.
What nice bowls!
Quels jolis bols à riz!
Bring bigger bowls!
Apporte de plus grands bols!
So in whole you have eaten up six bowls.
En tout, tu as mangé six bols.
hey Matsu, The people were saying that after three days in bed you had eaten up 16 bowls.
Matsu, on dit que pendant les trois jours pendant lesquels tu étais alité, tu as avalé 16 bols de nouilles.
Come on. Put the dish down, now.
Les bols sur la table.
Yes, I sure would like some tortillas, and some chicharrones too but we'll just have a couple of bowls of chili and two coffees.
J'aimerais bien prendre des tortillas et des chicharrones... mais on prendra seulement deux bols de chili et deux cafés.
She's already had three saucers of warm milk, haven't you, puss.
Il a déjà eu trois bols de lait, pas vrai?
- The bowls!
- Les bols!
- Ah, the bowls...
- Ah, les bols!
Listen, Father, don't think I'm being cheeky, but for a fair offering, obviously, would you let us have some bowls?
Mon Père, ne le prenez pas mal, avec une offre raisonnable, peut-on acheter quelques bols?
- Bowls, bench and table, 200,000?
- Les bols et la table, 200.000?
Monastery tables, chests, wooden bowls, send me the lot.
Tables, bancs, coffres, bols en bois, envoyez-moi tout,
Spoons, a knife, a cutting board and some cups.
Une spatule à riz, un couteau, une planche à découper, deux bols...
Seven rice bowls at 20 mons each and a meal at 30 mons... that's 170 mons.
Sept bols de riz à 20 mons et un plat à 30 mons... ça fait 170 mons.
White wine and two dishes then
Alors du vin blanc et deux bols!
Well, if you have enough for two, I'll have a coffee with you.
Bon, si jamais tu as deux bols et un petit rabiot, je vais le prendre avec toi, le café.
To live here at my expense?
Et t'as mangé 15 bols de riz ici!
Lemme see, you got 5 bowls of rice, and maybe a single soldier?
Voyons, vous avez reçu cinq bols de riz et un soldat?
We'll have two rice bowls.
Donnez-nous deux bols de riz.
Hey, can we have two bowls of noodles?
Deux bols de nouilles!
Some wine and meat. Two bowls of noodles.
Du vin, de la viande et deux bols de nouilles.
Wine and meat. Two bowls of noodles.
Du vin, de la viande et deux bols de nouilles.
What are all these Chinamen doin'in here?
Qu'est-ce que ces bols de riz foutent là?
We, er... We haven't put any nuts in the bowl, have we?
On n'a pas mis de noix dans les bols.
From dishes to bowls ; And then to wine bowls
J'ai commencé par les assiettes, puis les bols, et les tasses.
Everything's in that bag. Plates, bowls, camping table...
Là j'ai mis tout dans le sac, assiettes, bols, table de camping.
Yes, the doctor told me to boil three bowls down to this one bowl.
Oui, le docteur m'a dit de concentrer trois bols dans celui-ci.
Don't be so pleased with yourselves.
Ne te réjouis pas trop vite! J'ai versé un poison violent dans vos bols de thé.
I can pick up these bowls and dishes for you
Je vais me spécialiser dans le ramassage des bols.
Bring me two more bowls of rice.
Amenez-moi deux bols de riz de plus.
While I'm away, you'll clear the table and wash the dishes!
Pendant que je serai partie, tu pourrais débarasser la table et puis laver les bols!
Here are two bowls
Voici deux bols.
Don't be scared I broke the bowls only
Tu vois, les deux bols sont cassés.
It's not the same. There's only one bed. So I have to!
c'est pas pareil des lits il y en a qu'un alors que des bols il y en a d'autres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]