Booger translate French
395 parallel translation
- Ain't that a booger?
- N'est-ce pas génial? - En effet.
I dropped a booger in there. What?
Une crotte de nez est tombée dedans.
Had folks starting to booger
Pour se mettre à paniquer
We take this, they'll booger us forever!
Si on les prend, ils ne nous lâcheront jamais!
Who's afraid of a little booger?
Ça vous effraie tant que ça?
If I had a big horse-pistol like that, I wouldn't be scared of the booger man.
Avec un pistolet comme ça, je n'aurais pas peur du marchand de sable.
I'm not scared of no booger man.
Je n'ai pas peur du marchand de sable!
I'm going down to Doc Ivan this morning, get the rest of this cast darn booger yanked off.
Je vais d'abord voir le docteur pour qu'il enlève ce qui reste.
- You woolly booger.
- Sacré frimeur.
Harry Dee, you and Booger give this area a thorough going-over.
Harry Dee, Booger et toi, fouillez cette zone.
Well, first thing I'm gonna do is take me a long look at that pacific ocean, cos I been wantin'to see that booger all my life.
La première chose que je vais faire... c'est de regarder longuement l'Océan Pacifique. Parce que toute ma vie, j'ai toujours voulu voir ce bougre.
No, I'm curious. I want to hear about the Booger. - The what?
Non, j'aimerais que tu me parles De Boog.
- Dad says you're gonna be late again, you booger!
- Papa dit que tu vas encore être en retard, connard!
- The little booger's up to something.
- La petite crotte de nez c'est à quelque chose.
Call me "Booger".
Appelez-moi "Boulette".
All right... Booger.
D'accord, Boulette.
Rakhim, Raj. Ah, excuse, please, but why do they call you "Booger"?
Excuse-moi, pourquoi on t'appelle "Boulette"?
- Oh, Booger, I feel nothing.
- Non, rien.
- What about you, Booger?
- Et toi?
- Booger. - Booger.
Boulette.
# We got Booger Presley on a mean guitar And a rap by little old me, Lamar
Boulette Presley est à la guitare Et moi, le rappeur, je suis Lamar
Please don't let it be a booger. Please, God!
Faites que ce ne soit pas une crotte de nez.
I hate you, you booger!
Je te déteste, abruti!
Get that booger off yourjacket before it freezes and you scratch yourself.
Votre crotte de nez. Elle va geler! Et grattez-vous.
Bug-sucking booger.
Gros porc bouffeur de limaces.
I'm tired of you pushing me around, booger-bits.
J'en ai marre de me faire bousculer.
Hey, he's a gross lookin'booger, ain't he?
Hé, on dirait vraiment une crotte de nez dégueulasse, hein?
Some kind of crazy booger just skipped through here.
Une espèce de saloperie vient de filer par là.
No, a booger?
Une saloperie?
A big crazy booger.
Une grosse saloperie.
( Booger ) Wait up!
Attendez!
( Booger ) Boys, our ship has come in.
On a touché terre.
Come on, Booger. Wormser!
Viens.
( Booger ) Must be checkout time.
Ça doit être l'heure où on rend les chambres.
( Booger ) Oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy, oh, boy.
La vache. - lls font quoi?
- ( Booger ) We're sorry.
- On est désolés.
( Booger ) Would you pick up five guys in their underwear?
Tu prendrais 5 types en slip, toi?
They call me Booger.
On m'appelle Boulette.
- ( Booger ) We're screwed.
- On est foutus.
- ( Booger ) All right! - Hey, you guys, that worked great!
- C'est impeccable.
( Booger ) Whatever's in this drink, I want a case.
- Si c'est le cocktail, j'en veux un baril.
( Lewis ) Hey, Booger. Booger, come here, man. Check this out.
Boulette, viens voir.
- Watch out! ( Booger ) Cut it out, you crazy maniac!
Arrête, espèce de barjo.
Booger! Booger!
De la morve!
I would rather watch Roseanne Barr do a striptease than take these little booger - machines camping.
Je préfère regarder Roseanne Barr faire un strip-tease que d'emmener ces petits monstres camper.
Booger-face.
Crotte de nez.
It's too much wooly booger, J.C.
Ah, les filles, JC.
Marty's a booger.
Marty est un idiot.
- Where did Booger go?
- Où est Boulette?
Awesome, Booger.
Fabuleux.
- A booger?
- De la morve?