Bosley translate French
161 parallel translation
I'll call in my friend, Bosley Swain. Well, Bosley, what do you say?
C'est vous qui me faites peur là, mais avec un peu d'aspirine, vous autres, timbrés, disparaîtrez.
Really very nice of Bosley Swain, being so encouraging about Mama.
- Je vais chercher ces médicaments. - Bon, du calme, mec.
I never thought old Bosley would sink that low.
- Qui est-ce? - Sans importance.
Not until we have our expert, Bosley Swain, look at your work.
Tu vas dans ma direction?
Well, Bosley, what do you say now?
Merci, Rocky. Adieu, Rock.
But then, you've always had a way with skulls.
Je vais appeler mon ami Bosley Swain.
Seems mighty careless. We'd better have a look.
C'est si gentil, de la part de Bosley Swain, d'encourager Maman.
No one, but no one, can capture the wistful expression of a hyena
Mes tableaux sont loin d'être finis. C'est sûrement Bosley Swain.
You must realize, Bosley... your wife is one of the most neurotic women... I've ever examined.
Bosley, votre femme est complètement névrosée.
Bosley Jr.?
Bosley junior!
The murder of a certain Mr. Bosley Gravel.
Vous avez assassiné un certain Bosley Gravel.
Excuse me, Mr. Bosley.
Excusez-moi, M. Bosley.
Or the night I lost all my money to those card sharks... and my dad Tom Bosley had to get it back.
Ou le soir où j'ai perdu mon argent aux cartes et que mon père, Tom Bosley, a dû le récupérer.
so you've got a review from Bosley Crowther that said...
Ils publient une critique :
Yeah, Dad. It was bad enough when you tried to pass yourself off as Tom Bosley.
C'était déjà nul quand tu t'es fait passer pour Tom Bosley.
Hey, that's because we need Bosly! Bosley always told the Angels what there mission was!
C'est parce que c'est Bosley qui donne les missions.
Remember Bosley? Wellowell, we need somebody to be Bosley!
Il faut quelqu'un pour faire le Bosley.
Well, we hate to trouble you, Stan, but would you mind terribly being Bosley for us?
Ça t'ennuierait d'être Bosley pour nous?
That's all Bosley does! Just give a mission and us Angels will accomplish it
Tu donnes les missions et nous, on les accomplit.
- Yeah, that was me! - Bosley, Bosley!
Oui, c'est ma jambe.
- So, Bosley, what's our next mission? - We're going upstairs!
- Quelle est la prochaine mission?
So, what's our mission now? Huh, Bosley? Whadya want us to do now, I wonder?
C'est quoi la mission maintenant, Bosley?
Alright, Angels! Uh, your next mission is to get Bosley some cookies and a TV set!
Trouvez des cookies et une télé pour Bosley.
What kind of cookies do you want, Bosley?
Quel genre de cookies tu veux?
- Come right on in here, Bosley!
C'est ici, Bosley!
Okay, Bosley! We've got you cookies and a TV set!
Tu as tes cookies et ta télé.
We've angered Bosley!
Nous avons irrité Bosley.
- Bosley has it in the laptop.
- Dans le portable de Bosley.
Bosley?
Bosley?
And Bosley?
Et Bosley?
Bosley!
Bosley!
Bosley's with the man who tried to kill us. That's safe?
Bosley est avec l'homme... qui a tenté de nous tuer et il est en sécurité?
He won't kill Bosley until he kills Charlie.
Il ne tuera pas Bosley tant qu'il n'aura pas tué Charlie.
- Bosley.
- C'est Bosley.
Any sign of Bosley's laptop?
Alors, le portable de Bosley?
- I'll bring our Bosley back.
- Je vais ramener Bosley.
Jimmy, Paulie, go secure Bosley, would you?
Jimmy, Paulie, allez mettre Bosley en sécurité.
- Bosley?
- Bosley?
Bosley, I'm so happy to see you!
Bosley, je suis tellement contente de te voir!
- Thanks, Bosley.
- Merci, Bosley.
Mr. Bosley's phone, Eric Knox speaking.
Téléphone de M. Bosley, Eric Knox.
Is Bosley there?
Bosley est là?
Bosley's had one too many Buddhas.
Bosley a forcé sur le Bouddha.
Bosley? Where's Alan?
Où est Alan?
He's getting beat like he stole something, Mr. Bosley.
Il se fait démolir!
Get 9! Bosley, move!
- Le 9!
It's probably Bosley Swain.
Cela vous fait écho?
Uncle Fester, what are you doing with my piggy bank?
Alors, Bosley, qu'en dis-tu?
You going my way?
Eh bien, qu'en dis-tu, Bosley?
Mr. Bosley!
M. Bosley!
- What, Pip!
- Bosley!