Bozo translate French
472 parallel translation
- All right, Mr. Bozo.
- D'accord.
You wouldn't do anything like that? I don't do a thing but tell a couple of guys I don't like this bozo.
Vous ne feriez pas ca Moi, pas, mais je dirai â des types que je n'aime pas ce gugusse
What's keeping that bohunk?
- Où est-il, ce bozo?
This bozo's been after her every minute.
Ce crétin ne lui a jamais fichu la paix.
I say, "You won't get a chance, you big bozo, for I'm leaving."
J'ai dit : "Ce ne sera pas nécessaire, bozo, je démissionne."
Just explain to the bozo that it takes two people to get married.
Il faut juste expliquer à ce clown qu'il faut être deux pour se marier.
All right, bozo.
O.K., mon gars.
Did you get rid of that big bozo?
Tu t'es débarrassée de ce grand idiot?
Where does that bozo get off to be propositioning my wife, anyway?
Où est-ce que ce rigolo s'en va en faisant une proposition à ma femme?
- Push, Bozo, push. - Down!
- Pousse, Bozo, pousse.
- With the bozo at the bistro?
- C'est le petit à la tête de lune? - Non.
Hey, you big bozo!
Hé, mon gros!
You don't sweep the floors till some bozo comes and makes love to Marie.
Tu ne balaies jamais avant qu'un type vienne tourner autour de Marie.
The recipe is being held in the safe of this bozo, Shepard Wong.
La recette est dans le coffre de ce jojo, Pou-Lai.
Stop by any time, Bozo.
Quand vous voulez!
- He won't be called that! He can be called Bozo.
- Il ne s'appellera pas Oliver V!
He'll still resent you for being a Harvard jock! - You'll be on the Supreme Court...
Même s'il s'appelle Bozo, il t'en voudra d'avoir fait Harvard et d'être à la Cour Suprême.
Your father loves you like you'll love Bozo, but you Barretts are so proud that you'll always think you hate each other.
Ton père t'aime aussi. Tout comme tu aimeras Bozo. Avec votre esprit de compétition, vous croyez vous haïïr!
I'm actually getting to like the name Bozo.
- Quoi? Je commence à aimer ce nom de Bozo.
Our huge and bruising All-Ivy tackle.
Bozo la Bagarre, roi de l'interception.
- Bozo Barrett?
- Bozo Barrett?
You would actually call our offspring Bozo?
L'enfant que tu vas me faire, on va vraiment l'appeler Bozo?
Look who you're messing around with, bozo.
Fais bien attention à ce que tu fais, bozo.
This bozo doesn't even have one.
Ce clown n'en a même pas.
Look at this bozo.
Regardez ce clown.
- What do you say? - Beat it, bozo.
- Qu'est-ce que tu en dis?
Bidibidibidi.Take that, you bozo.
Prends-toi ça, abruti.!
You're lying. She's on probation. Hollywood Boulevard is a bozo no-no.
Elle est en liberté surveillée, Hollywood Boulevard lui est interdit.
It don't hurt to swipe the other slips some other bozo might have left behind.
C'est pas interdit de se débarrasser du texte qu'un autre type a oublié.
What are you crazy, Bozo?
Ca va pas la tête?
What are you looking clown?
Qu'est-ce que vous regardez comme ça, Bozo?
- Wait a minute, bozo. You can't book me without a breath test.
Tu ne peux pas m'enfermer sans me faire souffler dans le ballon.
Black eye, you bozo.
Œil au beurre noir, débile.
Hey, Cornell! Take a walk, you bozo.
Hé, Cornell, va te faire voir, rigolo!
What kind of idea, bozo?
Explique-toi un peu Bozo.
Navel? Chickens don't have navels, bozo.
D'après toi les poules ont des dents?
That's not the problem, bozo.
Ce n'est pas le problème Bozo.
Don't do me any favors, bozo.
Ne te moque pas de moi, Bozo.
Oh, you got a deal, bozo. You got a deal.
Marché conclu, bozo!
Gentlemen, I'm sorry I have to do this to you again, but I have a deal with bozo here.
Monsieurs, je fais appelle denouveaux à vous pour la circonstance. Mais j'ai conclu un marché ave ce Bozo là.
I've had it up to here, bozo. Are you paying attention?
J'en ai marre, Bozo, est-ce que tu le sais?
I heard from that girl of yours, she's treating bozo like a dork.
J'ai entendu dire votre compagne traitait Bozo comme un chien.
This bozo could probably be a better Congressman.
Ce type serait sûrement plus doué qu'eux.
You bozo! How many burglars come in the front door with a key?
Tu connais des cambrioleurs qui rentrent par devant avec une clé?
That Mary Lou was amazing Bozo, that bod. Ooh, I want her so bad. She's not interested in nobody, man.
Je suis content de voir que tu as surmonté cette épreuve.
Some bozo was here barking at everybody.
Il y avait un gus qui aboyait après tout le monde.
You'll think I'm in bozo city, but...
Tu vas croire que je suis dingo...
Who are you, Bozo the Clown?
T'es qui, toi, Bozo le clown?
Steer clear of that bozo.
Ne t'approche pas de ce con.
That big bozo just stuck his belly out.
Ce tas de lard m'est rentré dedans.
I do you want, bozo?
Qu'est-ce que tu veux Bozo?