Bradford translate French
600 parallel translation
I am J. Lawrence Bradford.
Je m'appelle J. Lawrence Bradford.
Oh, yes? I'm the brother of Robert Treat Bradford... whom you probably know as Brad Roberts.
Je suis le frère de Robert Treat Bradford, que vous connaissez sous le nom de Brad Roberts.
This is Brad's brother, J. Lawrence Bradford.
C'est le frère de Brad, J. Lawrence Bradford.
Mr. J. Lawrence Bradford tells me I must give Brad up.
M. J. Lawrence Bradford veut que je renonce à Brad.
- Miss Fortune, Mr. Bradford.
- Mlle Fortune, M. Bradford. - Enchanté.
So we're all too vulgar for J. Lawrence Bradford. - No.
On est donc toutes trop vulgaires pour J. L. Bradford?
Isn't that what you told me, my dear? Yes.
C'est une demoiselle Bradford.
Amy Bradford... from New York.
Amy Bradford... de New York.
Mr. Bradford! Mr. Booth!
M. Bradford!
You made quite a bit of the headway with your system of operation, Captain Bradford.
Vous avez bien progressé dans votre opération, capitaine Bradford.
You've led two other attempts to break out of prison, Bradford one of which cost the lives of some of my men.
Vous avez tenté deux autres fois de vous évader, Bradford, dont l'une a coûté la vie à certains de mes hommes.
Gentlemen, this is Captain Bradford one of our most reliable sources of enemy intelligence.
Messieurs, le capitaine Bradford, l'une de nos meilleures sources de renseignements.
Oh, please, Mr. Bradford...
S'il vous plaît, M. Bradford...
- Lf you hadn't been here, Mr. Bradford...
- Si vous n'aviez pas été là...
This is Cobby, Mr. Bradford.
C'est Cobby, M. Bradford.
This is very interesting, Captain Bradford.
C'est fort intéressant, capitaine Bradford.
I didn't know you for a minute, Bradford.
Je ne vous avais pas reconnu, Bradford.
Any friend of Mr. Bradford is a friend of mine.
Les amis de M. Bradford sont mes amis.
There's a Union spy in town named Bradford who knows me and knows why I'm here.
Il y a un espion de l'Union nommé Bradford qui sait pourquoi je suis là.
It's Bradford, 10-to-1.
Sûrement Bradford.
Bradford's downstairs now looking for you.
Bradford est en bas, qui vous cherche.
Get in touch with Bradford, tell him you know where I'm hiding and send him to me.
Contactez Bradford, dites-lui que vous savez où je suis et envoyez-le-moi.
- You alone, Bradford?
- Vous êtes seul, Bradford?
Bradford, I'll make a bargain with you.
Bradford, je vous propose un marché.
Marshall, you and Armistead ride back and tell the boys to act natural and keep Bradford out of sight.
Marshall, restez en arrière avec Armistead et dites aux garçons d'avoir l'air naturel. Cachez bien Bradford.
Captain Bradford. "
Capitaine Bradford. "
Bradford.
Bradford.
Bradford, if this idea of yours turns out to be a wild-goose chase...
Bradford, si votre idée se révèle être une chasse...
Walton and five men, join Captain Bradford.
Walton et cinq hommes avec le capitaine Bradford.
It's the Yank, Bradford.
C'est le Yankee, Bradford.
- Bradford?
- Bradford?
- I'm afraid I misjudged you, Bradford.
- Je vous ai mal jugé, Bradford.
Is this your idea of a joke, Bradford?
C'est une plaisanterie, Bradford?
Just a minute, Bradford.
Une minute, Bradford.
Captain Bradford, that's your final decision?
Capitaine Bradford, c'est votre décision finale?
According to military code, there's no question of Bradford's guilt.
Selon le code militaire, la culpabilité de Bradford est indéniable.
And then I'm going to plead guilty to everything that Ulysses Bradford said.
Et plaider coupable de ce que dit Ulysses Bradford.
Three weeks ago, this man, Ulysses Bradford, wrote an editorial, telling his readers and me that he is ashamed that he ever called me his friend.
Il y a trois semaines, cet homme, Ulysses Bradford, a écrit un éditorial où il dit à ses lecteurs et à moi-même qu'il a honte de m'avoir jamais appelé son ami.
- So, you're Ulysses Bradford.
- Vous êtes bien Ulysses Bradford?
Mr. Bradford, I came all the way from New York to talk to you.
M. Bradford, je suis venue de New York pour vous parler.
Mr. Bradford, did you really mean all those things you said about Mr. Carter?
M. Bradford, pensiez-vous vraiment ce que vous avez écrit sur M. Carter?
Mr. Bradford, he was killed because he wanted to plead guilty to everything you said about him.
Il a été tué car il voulait plaider coupable de tout ce que vous avez dit sur lui.
" To my true friend, Ulysses Bradford of Hiawatha, Nebraska,
" À mon ami sincère, Ulysses Bradford, de Hiawatha dans le Nebraska,
It's much easier to tell people when they're wrong than to do anything about it, isn't it, Mr. Bradford?
Il est plus facile de critiquer les gens que de faire quelque chose, n'est-ce pas, M. Bradford?
But a mouse can't be an elephant. You're right, Mr. Bradford.
Mais une souris n'est pas un éléphant.
I can't believe it.
ROBERT T. BRADFORD, RICHE HERITIER DE BOSTON, JOUE INCOGNITO A BROADWAY
- Mr. Bradford?
- M. Bradford?
Mr. Bradford.
M. Bradford.
I'm very sorry, Mr. Bradford.
Allons-y, mon train pour Boston est à 16 h.
But I just couldn't leave the room without a corsage.
Désolée, M. Bradford.
She was a Miss Bradford.
- New York.