English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bronco

Bronco translate French

324 parallel translation
Bronko Bill - the Alabama Flash?
Bronco Bill, éclair de l'Alabama.
Introducing Ogallala Slim and his band of bronco-busting, bull-dogging cowboys.
Nous vous présentons Ogallala Slim et sa troupe de cow-boys avec leurs chevaux sauvages et leurs taureaux.
My wife's sister called up and told her that a friend of hers told her that this guy acted as cocky as a bronco.
Ma belle-s œ ur dit qu'une de ses amies lui a dit que le gars ne s'est pas démonté.
They jump from one claim to another, Iike grasshoppers, Bronco.
Ils sautent d'une concession à une autre comme des sauterelles, hein?
He's back, Bronco!
IL est revenu, Bronco!
Bronco, never mind that buggy.
Bronco... Laissez tomber le buggy.
You need a recess, Bronco.
Bronco, je reprends.
Get back to your table, Bronco.
Retournez à votre table, Bronco.
Besides, the line forms in back of Bronco.
Vous ne connaissez pas encore Bronco.
Bronco was saying he could pick off the judge easily from up here.
IL a dit qu'il pourrait toucher le juge d'ici sans problème.
Mr Bronco ain't down there!
M. Bronco est parti!
alright, Bronco.
Très bien, Bronco.
Now listen, Bronco.
Ecoutez, Bronco.
Bronco and I were taking Mr Skinner to jail.
Bronco et moi avons emmené M. Skinner en prison.
What are you doing here?
Que faites-vous là, Bronco?
- Yeah, we got her back, Bronco.
- Oui, Bronco, on l'a récupérée.
We should've driven out in the buckboard after the toss that bronco gave you.
On aurait dû venir en chariot après le vol que vous avez fait.
A real bronco Apache.
Un Apache indompté.
I thought it was like the first time You get thrown from a bronc.
C'est comme la première fois qu'on est éjecté d'un bronco.
Ladies and gentlemen, the next event will be a contest between the two bronco-busting champions of our territory,
Mesdames et messieurs, nous allons maintenant voir s'affronter les deux champions de course de cheval sauvage de notre territoire.
This is my new bronco buster.
Voici mon nouveau dresseur de chevaux.
My real name's Bronco Billy Guthrie.
- D'accord. Mon vrai nom, c'est Bronco Billy Guthrie.
And a lot of bronco Apaches on the prowl, after anybody and everybody.
Et beaucoup d'Apaches sauvages, à l'affût de tout et n'importe quoi.
Bronco Bullfrog? - Yeah.
Bronco Bullfrog?
Who, Bronco Bullfrog?
Bronco Bullfrog? On l'a pas encore coffré?
You've got to meet Bronco tonight, haven't you?
T'as rendez-vous avec Bronco ce soir, n'est-ce pas?
I'm, uh, looking for someone to take over for my bronco rider.
Je cherche quelqu'un pour remplacer mon dresseur.
How would you like to be Texas Jack Butler, star cowboy, bronco buster and all-around wild man of the West?
Ça vous dirait de devenir Texas Jack Butler, le dresseur de chevaux, le dernier homme sauvage de l'Ouest?
I know you'd like to see Mr Stubby ride that bronc, but go ffetch those eggs like I asked. Go ahead, now.
Tu veux voir M. Stubby monter ce bronco, mais va me chercher des oeufs comme je t'ai demandé.
Hi, Bronco.
Salut, Bronco.
Bronco, what's the matter?
Bronco, que se passe-t-il?
Mm-mm. Bronco, never break the law.
Bronco, n'enfreins jamais la loi.
Hey, Bronco.
Hé, Bronco.
- Well, I wouldn't like to do it, Bronco.
- Je ne veux pas mourir, Bronco.
But has this bronco in the Jaguar filed a formal complaint?
Le type a la Jaguar a porte plainte?
Number three, J.R. Bonner... on a bronc named...
Le numéro 3, J.R. Bonner, sur le bronco...
No, no, Del, it wasn't no bronc, but a bull.
Non, Del, c'était pas un bronco. C'était un taureau.
I almost got stomped to death by a bronco once.
♪ Ai failli être piétiné à mort par un cheval sauvage.
Won by a bronco.
Ce sera un mustang!
In the interest of the West's greatest horse, the bronco and myself, who grows them, I'm putting up an extra $ 1,000 to the bronco rider who wins!
Dans l'intérêt du plus grand cheval de l'Ouest... et de moi-même, qui les éléve, j'offre 1000 $ de plus au vainqueur monté sur un mustang!
She's bucking like a bronco.
Le vaisseau se cabre!
I'm awful scared, Bronco Billy.
J'ai peur, Bronco Billy!
Yeah, but I'm awful scared, Bronco Billy.
Oui, mais j'ai peur, Bronco Billy.
And now, ladies and gentlemen it is my privilege and honor to present to you this evening the greatest trick shooter the fastest draw the toughest hombre the one and only Bronco Billy McCoy!
Mesdames et Messieurs... j'ai maintenant l'honneur de vous présenter le plus grand tireur d'élite... la gâchette la plus rapide... l'hombre le plus coriace, le seul et unique... Bronco Billy McCoy!
Bronco Billy!
Bronco Billy!
And now I want all of you settlers and all of you little pardners to sit tight because Bronco Billy is getting ready to do his death-defying "Wheel of Fortune" shootout!
Et maintenant, grandes personnes et petits crapauds, regardez bien. Bronco Billy va vous donner des sueurs froides dans son numéro périlleux de la "Roue de la Chance"!
No, Bronco Billy.
Non, Bronco Billy.
You ride with Bronco Billy, the fastest draw in the West.
Et Bronco Billy est le tireur le plus rapide!
We just wanted to talk to Bronco Billy.
On voulait que parler à Bronco Billy.
BRONCO :
Laisse-lui du temps, Irving.
Bronco, you got a sharp knife?
Tu as un couteau tranchant?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]