Brujeria translate French
27 parallel translation
Brujeria.
Brujeria.
My grandmother practiced brujeria.
Ma grand-mère pratiquait la sorcellerie.
La Brujeria.
La Brujeria.
La Brujeria?
La Brujeria?
I've never heard of La Brujeria.
Je n'ai jamais entendu parler de La Brujeria.
Brujeria wielded a magic the world hasn't seen since God turned on the lights.
Brujeria exerçait une magie que le monde n'avait pas vu depuis que Dieu a créé les lumières.
I don't have a spell to shut down the Brujeria, Anne Marie.
Je n'ai pas de sort pour arrêter la Brujeria, Anne Marie.
If the Brujeria were back, we'd know it, all right?
Si la Brujeria est de retour, on le saurait, pas vrai?
If the Brujeria are behind it...
Si la Brujeria est derrière ça...
If Lamashtu is working for the Brujeria, you'd be walking right onto their radar.
Si Lamashtu travaille pour la Brujeria, tu irais droit dans leur radar.
You're working for the Brujeria.
Tu travailles pour les Brujeria.
Now, why are you working for the Brujeria?
Alors, pourquoi travailles-tu pour les Brujeria?
- La Brujeria.
- La Brujeria.
You're working for the Brujeria, why?
Vous travaillez pour la Brujeria, pourquoi?
Are you honestly telling me that none of you cloud-huggers had any clue that the Brujeria were back in business?
Tu vas honnêtement me dire qu'aucun de vous dans le ciel ne savait que la Brujeria était de retour?
The Brujeria have other operatives working close at hand.
La Brujeria a d'autres agents travaillant à proximité.
Too blind to see that the Brujeria's darkness cannot be stopped.
Trop aveugle pour voir que les Ténèbres de la Brujeria ne peuvent être stoppé.
The Brujeria, they are not happy with you, John!
La Brujeria, elles ne sont pas contentes de toi, John!
So, what have the Brujeria promised you, then?
Que t'a promis la Brujeria?
The Brujeria is amassing power, John.
La Brujeria fait le plein de pouvoir, John.
Invunche, Brujeria, the Serpent himself?
L'Invunche, la Brujeria, le Serpent originel?
The Brujeria are behind it.
La Brujeria est derrière tout ça.
Except the Brujeria.
Sauf la Brujeria.
You gave up any hope of that when you went to work for the Brujeria.
Tu as abandonné cet espoir quand tu as commencé à travailler pour la Brujeria.
You work for the Brujeria?
Vous travaillez pour la Brujeria?
The Brujeria work for me.
La Brujeria travaille pour moi.