English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Buckle

Buckle translate French

1,241 parallel translation
All right, buckle up now, fellas.
Attachez-vous, les amis.
Better buckle up, Chuck.
Boucle ta ceinture, Chuck.
- Electrical storm? - Buckle up tight.
Un orage magnétique?
If I don't buckle down, I'll get myself another B +.
Si je bosse pas, je vais prendre un autre 16.
Hi, this is Luke Perry telling you to buckle up... cause anything worse than slamming into the windshield... is getting a whip of Jason Priestley's breath in the morning.
Je lui souhaite les pires choses au monde. Je souhaite... qu'une activiste anti-fourrure jette une carcasse de raton laveur sanguinolente dans sa frisée!
Buckle up your seat belt.
Bouclez vos ceintures.
You're probably gonna wanna buckle up, Jack.
Mets ta ceinture, Jack. Cet engin décoiffe.
He lays in wait. He robs him. He tries to kill him, but he lets him buckle in?
Il le piège, il le vole, il essaie de le tuer mais il lui fait boucler sa ceinture?
All right, look. Just buckle up.
Attachez-la.
Buckle in boys and girls.
Garçons et filles, attachez vos ceintures.
Insert the metal fitting into the buckle and pull to tighten belt.
Insérez l'embout dans la boucle et tirez pour resserrer la ceinture.
Bye-bye. Buckle up for safety- - for safety.
- Attache bien ta ceinture.
At what point did courage and integrity buckle to income?
Le courage et l'intégrité valent moins que l'argent?
Okay, so... Buckle up, Donna,'cause the next... 12 seconds are all about you, babe.
Ok, alors... accoches-toi Donna, parce que les...
Buckle up.
Attachez vos ceintures.
Buckle your pants.
Ferme ton pantalon.
We gotta buckle down here.
On a du boulot à faire ici.
So you better buckle up. It's gonna be a bumpy ride.
Alors accroche-toi, parce que ça va secouer.
You'll buckle!
Tu vas la casser!
Can I get you to sit here and buckle up, sir?
Pouvez-vous vous asseoir ici et vous attacher, monsieur?
Professor, buckle up.
Professeur, boucle la.
One thing I learned from Terry : Buckle up.
Une chose que Terry m'a apprise... boucle ta ceinture.
- Buckle up.
- Boucle ta ceinture.
Come on! Everybody grab a seat and buckle in.
Asseyez-vous et attachez-vous.?
I try to dispense with the rear buckle as a rule with your handmade waistcoat, excellency.
J'ai supprimé la boucle arrière sur votre gilet cousu main.
Hurry, buckle up!
vite! Accélère, papa.
Buckle up, Allison.
Attachez-vous.
- The first shock can buckle the knees. True?
- Le premier choc peutfaire très mal.
And just buckle down and help me?
- et m'aider à me sortir de Ià?
Now, buckle up, I present to you Abdou N'Goto.
Bouclez vos ceintures. Voici Abdou Ngoto,..
Buckle up, everybody, we're in for a rough ride.
Accrochez-vous, ça va bouger!
( Driver ) Buckle up.
Bouclez-la.
Look. Wheels don't buckle on their own.
Des roues, ça ne plie pas.
Buckle up, kids. Daddy's puttin'the hammer down.
Mettez vos ceintures, les enfants.
Maybe she's like 28 % of Americans- - she doesn't buckle up.
Peut-être que comme 28 % des Américains elle ne s'attache pas.
- Buckle up!
- La ceinture!
The huckle-buckle?
Des petites galipettes?
Buckle up Scorp, we're goin'for a little ride.
Boucle ta ceinture, Scorpy, on va faire un petit tour!
- But look at the buckle.
- Regarde la boucle.
- Great buckle. 60 % off.
- Super boucle.
You need to buckle your seatbelts.
Attachez vos ceintures.
They'll cut their offer in half now, knowing we're so quick to buckle under.
Il réduira son offre, il sait qu'on est à deux doigts de couler.
It's on your belt buckle.
Je regardais ta boucle de ceinture.
Bolo tie and big belt buckle.
Un gros ceinturon et des bottes de cow-boy.
Buckle up!
La ceinture.
Buckle up, ma'am.
Attache ta ceinture, madame.
I hope that's your belt buckle I feel back there.
J'espère que c'est votre ceinturon que je sens.
This is Resin... telling you to buckle up because safety is so in fashion...
Je vais bien...
So buckle up!
C'est Jocelyn Bennet, le rédactrice photos.
Buckle up.
Mettez votre ceinture.
Definitely. Here, buckle up.
Ceinture.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]