English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ B ] / Bungalow

Bungalow translate French

567 parallel translation
Aw, if we could find a little bungalow, eh?
Et si on trouvait un petit bungalow?
But if we could find a nice little empty bungalow just for me and you... where we could bill and cow...
Si on trouvait un joli petit bungalow vide, juste pour vous et moi, où on pourrait roucouler...
What I meant was, if we had a nice little bungalow... and you was inside and I was outside trying to get in or inside trying to get out...
Si nous avions un joli petit bungalow, que vous étiez à l'intérieur et moi dehors à essayer d'entrer ou dedans à essayer de sortir...
What I meant was if we had a nice bungalow... and I came home from work and you were standing by the gate...
Je veux dire que si on avait un joli bungalow, je rentrerais du travail et vous seriez près du portail...
And then we'll settle down in a bungalow.
Puis nous irons dans un bungalow.
The second cabin.
- Le 2e bungalow.
Well, now you've rented this bungalow, what am I expected to do?
Maintenant, que dois-je faire?
Nice little bungalow you've got here.
C'est une belle petite maison.
It seems that Leslie wrote a letter to Hammond asking him to come to the bungalow on the night he was killed.
Il paraît que Leslie avait convoqué Hammond la nuit de sa mort.
- Robert, please. - l have photos of the bungalow.
Et les photos du bungalow!
No comparison with our old bungalow.
Ici, c'est pas pareil.
You asked him to come to the bungalow- -
Tu avais demandé à Hammond de venir te voir.
I didn't tell you about the bungalow. Beautiful!
Et un magnifique bungalow...
Two smaller ones. The Chinese planter had a funny idea. He had three wives nice Malay girls, and he kept a house for each wife, but none for himself.
Le propriétaire chinois a 3 femmes, un bungalow pour chaque femme, mais aucun pour lui!
- I'm mink coat. I'm no bungalow apron.
Je troquerai pas un vison contre un tablier.
- What's his bungalow number?
- Quel est le numéro de son bungalow?
Peagram, what's the number of Oddly's bungalow?
- À quel numéro se trouve Oddly?
I found her crying in her bungalow, and she slipped your ring into my pocket.
Je l'ai trouvée pleurant dans son bungalow... et elle a glissé votre bague dans ma poche.
She's chased him from beach house to beach house, until he finally took refuge for several weekends in the men's locker rooms of the Turf and Jockey Club.
Elle le poursuit de bungalow en bungalow, jusqu'à ce qu'il se réfugie pendant plusieurs jours dans les vestiaires des hommes au Club équestre.
I've got the bungalow paid for
J'ai déjà acheté notre petit nid
We've had your bungalow wired for three months.
Vous êtes sur écoute depuis trois mois.
It was a nice little joint with bamboo furniture and Mexican gimcracks.
C'était un joli bungalow décoré à la mexicaine.
Morgan has just gone into his bungalow alone.
Morgan vient de rentrer chez lui, seul.
Why don't you just build bunglows?
Construis un bungalow.
WHERE IS HE? CABIN NUMBER 4.
- Bungalow numéro quatre.
THERE'S THE CABIN- - $ 3.00 ; BOAT- - $ 2.25 ;
Le bungalow, 3 dollars, le bateau, 2,25.
Oh, he had a great big bungalow on wheels.
Il avait un mobile home.
- Behind the bungalow.
- Derrière le bungalow.
Did you find your cabin completely acceptable?
Vous avez trouvé votre bungalow à votre goût?
- My bungalow costs $ 75 a day.
- Mon bungalow me coûte 75 $ par jour.
Who has the cabin next to mine, toward the lodge?
Qui a le bungalow à côté du mien?
What's Krafft's cabin number?
Quel est le bungalow de M. Krafft?
Now go on back to your cabin and stay there.
Retournez à votre bungalow et restez-y.
I absolutely refuse to share your bungalow with another woman.
Je refuse de partager ton bungalow avec une autre femme.
We used to have a bungalow at Laguna.
On avait un bungalow à Laguna.
- In the summer house.
- Dans le bungalow.
A beautiful diamond ring A bungalow by the sea
Une bague de diamant, un bungalow au bord de la mer.
A bungalow yet.
Un bungalow?
Mrs. Bartlow, is this bungalow all right with you?
Alors, Mme Bartlow, cela vous convient-il?
It's Georgia Lorrison living in the very next bungalow.
C'est Georgia Lorrison. Elle habite juste à coté de chez nous!
She lives next to my bungalow. I think she'd be fine.
Elle habite en face de chez moi.
Well, I have a little beach in front of my house.
Mon bungalow donne sur la plage.
Of course, they told me that you were an employee when I called. But you drive in a rented car and you're living from week to week in an expensive bungalow.
Ils m'ont dit que tu y travaillais quand j'ai appelé, mais tu loues une voiture et un bungalow sur la plage.
I will show you which bungalow is yours.
Je vous montre votre bungalow.
Oh? I'd like to build a small bungalow, one-bedroom, maybe a guestroom.
Pour faire construire un petit pavillon, une chambre, peut-être une chambre d'amis.
Room overlooking the Falls. Cabin B.
Bungalow B.
Have him show you the cabin, honey.
Va jeter un œil au bungalow.
The new folks are here. You were supposed to be out this morning.
Les nouveaux clients du bungalow sont là.
I'm sorry, Mrs. Loomis, but this cabin is promised.
Mme Loomis, ce bungalow est loué.
No cabin, no Mr. Kettering.
Pas de bungalow, pas de M. Kettering.
- Cabin B is ours?
- Nous avons le bungalow B?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]