Burgers translate French
1,442 parallel translation
Has grilling burgers fried your brain, or do you grill burgers all day because you have no brain?
est-ce que griller des hamburgers a fait frire ton cerveau, ou grilles-tu des hamburgers tous les jours parce que tu n'as pas de cerveau?
Still frying burgers?
Tu vends toujours des hamburgers?
Pizza, burgers, fries, or Chinese fried rice..
Pizza, hamburgers, frites, ou chinois a frit du riz.
You like those burgers, but they're awful on your tummy.
Tu aimes bien les hamburgers, mais aprés tu as mal au ventre.
I got some burgers for you guys.
J'ai des burgers pour vous les mecs.
If I just ate one of them burgers, I'd be in a trance too.
Si je venais de manger l'un de ces burgers, je serais aussi en transe.
If the kids die from eating your burgers... it makes them much harder to sell.
Si vos hamburgers tuent les enfants, ils sont plus difficiles à vendre.
Good burgers? Yeah, yeah, yeah! It's, it's great.
Je sais que ce n'est pas un Mickey.
Aren't you the guy that lost all that weight eating those fast food hero sandwiches?
Vous n'êtes pas le type qui a perdu du poids avec des héros-burgers?
¶ Helps them learn to read. ¶ Little scientists can analyze ¶ The ingredients in our food.
Les scientifiques peuvent analyser les ingrédients de nos burgers...
Careful. I'm gonna use that in the shop tomorrow for some sausages and burgers.
Doucement. On s'en servira demain avec les saucisses et les hamburgers.
I guess I ain't got to cook up these burgers then, huh?
Je n'aurai plus à cuisiner alors?
It sure beats the hell out of flipping burgers.
C'est quand même mieux que de servir des burgers.
These little Mad Cow burgers are the bomb.
Ces burgers à la vache folle sont super.
Burgers and chips, sausage and beans, pork, chicken and hot sweet tea. All for free!
Hamburgers et frites, saucisses et haricots, porc, poulet et thé doux et chaud.
I'm making you burgers.
Je vous fais des hamburgers. Attends.
I'm gonna get your burgers.
Je vous fais des hamburgers.
I smell like burgers and fries, so I'll have to shower.
Je sens le hamburger-frites, - je vais me doucher. - D'accord.
There was six burgers worth of mayo you could swab out of there.
Il y en a assez pour six hamburgers là-dedans.
That you hate me. would you rather stop for pizza or burgers on the way?
Que tu me detestes. Tu preferes qu'on s'arrete prendre des pizzas ou des hamburgers sur le chemin?
Pizza or burgers, pizza or burgers...?
Pizza ou burgers, pizza ou burgers...?
Guess who made Macgyver burgers?
Devinez qui fait les hamburger Macgyver?
The time before burgers! When they called him "The Pelvis" and he still had a waist!
Avant l'époque des burgers, quand on l'appelait le "Pelvis" et qu'il avait encore une ceinture!
Flipping burgers is work.
Ce n'en est pas.
I was gonna take you all out for burgers and shakes.
Je voulais qu'on aille prendre des hamburgers et des sodas.
Beats pulling the drive-through shift at Woody's burgers, right?
C'est mieux que caissier au drive-in, n'est-ce pas?
I wouldn't know... you're the one who's served 20 billion.
Je ne sais pas... c'est vous qui avez des tonnes de burgers.
- Best burgers within walking distance.
- Au Soulier Verni?
Woody's burgers paid Rhonda's family a secret $ 2 million payout.
Sa chaîne de fast-foods leur a payé secrètement 2 millions de dollars.
I'll go check on your burgers.
Je vais voir où en sont vos hamburgers.
We make these soy burgers.
On fait des hamburgers au soja.
So you're a soy-burger-making, vegetarian delivery boy, hmm?
Vous êtes donc un livreur qui fait des burgers végétariens au soja, hein?
I love jetting off to coldplay concerts like the next girl, but really, I'm just as happy going down to joe's for some foggybottom burgers.
J'adorerais prendre un jet pour voir Coldplay en concert comme ta dernière copine, mais franchement, je suis satisfaite d'aller chez Joe's pour prendre quelques burgers.
We'll have foggybottom burgers on the plane.
Nous prendrons des burgers dans l'avion.
We got plenty of burgers if you want to pop over.
On a plein de hamburgers, si vous voulez passer une tête.
"He's the mayor." " He makes good burgers.
"C'est le maire." "Il fait de bons hamburgers."
I was taking burgers for sex and curly fries for a diddle and a pickle for a lookie.
Je baisais pour des burgers. et je faisais un pipe pour des frites et je demandais des cornichons pour mater.
My famous Mo-Burgers!
Les momo burgers sont prêts!
And it's all like that. Hot chocolate, pussy and burgers.
Pareil pour le cacao, le cul, les hamburgers...
Let me flip my burgers.
Je retourne mes steaks.
- Fish and chips and burgers coming up.
- Le repas arrive!
I may be 90 % vegetarian, but the burgers? Can't get enough of them lately.
Je suis à 90 % végétarienne mais les hamburgers, je ne peux pas m'en passer.
You got some burgers I can steal, huh?
Tu as des hamburgers que je peux voler, hein?
I know the best burgers in town.
Je connais le meilleur de la ville pour les hamburgers.
Okay, burgers on me.
Ok, tournée d'hamburgers.
They should have served a cardiologist with these burgers.
Ils devraient servir un cardiologue avec ces burgers.
Hey! Um, uh, yeah... Can I get three burgers, two fries, and three chocolate swizzlers?
Je peux avoir... 3 hamburgers, 2 frites et 3 milk-shakes chocolat?
Here you go. Two burgers, straight up.
Vos deux hamburgers.
Turkey burgers, sweet potato fries, broccoli.
Sandwich à la dinde, frites de patates douces et brocolis.
Maybe if we go upstairs, right? Order a couple of burgers, watch a little cable... I can help you review the TV reception.
Peut-être que si on montait, si on se commandait deux hamburgers, si on regardait un peu le câble... je pourrais t'aider à écrire la critique sur la réception de la télé.
Let's make us some veggie burgers.
On va se faire du végétarien.