Cactus translate French
738 parallel translation
That's what the Indians here used as food along with the nopal cacti that we passed on the way.
C ´ est ce que les Indiens d ´ ici qu ´ ils l ´ utilisaient comme nourriture avec les cactus de figuier de Barbarie que nous avons dépassés sur le chemin.
To quench their thirst, the Spaniards were given juice bled from the fleshy white heart of the Mage cactus,
Pour éteindre leur soif, les Espagnols ont bu le jus du coeur blanc et charnu du cactus Mage,
Nothing but a rubber plant would fit in with the Ferncliffes.
À part un cactus!
Ladies and gentlemen, it has been my great privilege, many years ago whilst traveling through the mountains of Paraguay, to find the Aqui Indians drinking the juice of the cacti, the only real cure for hoarseness known to medical science.
DÉCOUVERTE MÉDICALE INDIENNE À BASE DE RÉSINE DE PIN. Mesdames et messieurs, j'ai eu le privilège, il y a quelques années, en voyageant dans les montagnes du Paraguay, de voir les Indiens Aqui boire du jus de cactus, le seul médicament contre l'enrouement reconnu par la science médicale.
No siree, I'm gonna sit up with that two-legged cactus... and pour water into him until lilies sprout out of both his ears.
Non, je resterai ici avec ce cactus a deux pattes et je l'imbiberai... d'eau jusqu'a ce qu'il ait des fleurs qui lui sortent des oreilles.
The sooner you kill him, the sooner Mr. Cayetano leaves the sooner you'II get dinner : chicken, enchiladas prickly pears, mole, brandy and a cigar.
plus vite tu Ie tues, plus vite M. Cayetano part et tu dîneras du poulet, des enchiladas de cactus, mole, du cognac et un cigar.
Don't, don't, Johnny. Oh, I think I swallowed a cactus last night.
J'ai avalé un cactus la nuit dernière!
I know every water hole and arroyo, almost every cactus bush.
Je connais tous les points d'eau, les arroyos et presque chaque cactus.
There must be something magnetic about a cactus that attracts me right to it, or vice versa.
Il y a quelque chose chez les cactus qui m'attire irrésistiblement, ou vice-versa.
There might be a photographer from Fashion waiting to snap me as I step over a cactus.
Si jamais un photographe de Fashion me prend en train de marcher sur un cactus.
- If it isn't the Cactus Kid.
- Mais c'est la fille épineuse.
But when they find this eagle, he was sitting on a cactus on top of a rock... way out in the middle of a lake.
Mais cet aigle se trouvait sur un cactus juché sur un rocher, au beau milieu d'un lac.
You look like the time you sat on the cactus. How are you?
Tu viens de t'asseoir sur un cactus?
It looks like you and me are gonna chew a lot of barrelhead cactus... if we can find any.
Toi et moi, on mâchera du cactus barrique... si on en trouve.
Barrelhead.
Du cactus barrique.
That's the last of the gringo-head cactus. She is finished.
On a terminé le dernier cactus.
The rocks hammered in that old saguaro cactus indicate three directions... but only the one pointing north leads anywhere, though... to some signs carved in those rocks up there.
Les pierres plantées dans ce vieux cactus indiquent trois directions, mais une seule indiquant le nord mène quelque part, à des signaux gravés sur un rocher là-haut.
That's the ledge 200 yards from the cactus marker.
Voici la corniche. À 180 mètres de l'indicateur du cactus.
Spanish for "cactus." Why do they call you that?
Ca signifie "cactus" en espagnol. Pourquoi ce nom?
When I'm settle in the cactus
Quand j'arriverai dans le désert
It seemed hard to believe that anything was urgent on that beautiful Pacific dawn when VMF 247 sailed for Cactus Airfield on the island of Guadalcanal.
Pourtant, rien ne semblait urgent... quand l'escadrille partit... pour la base de Cactus Airfield sur Guadalcanal.
Cactus Base.
Base Cactus.
Cactus Base, this is Dogface.
Base Cactus, ici Dogface.
This is Cactus Base.
Ici, Base Cactus...
Hello, Cactus Base. This is Jigsaw 1.
Base Cactus, ici Jigsaw 1.
Operation Cactus.
Opération Cactus.
Why? Well the last two days, you've been acting like you sat on a cactus.
Ces jours-ci, j'aurais cru que tu t'étais assis sur un cactus.
- They grow on cactus here?
- Ça pousse sur les cactus?
Move, you lop-eared cactus-eater!
Avance, sale mangeur de cactus!
A road of shifting sands and bruising rocks of quail that scoot through clumps of cactus and doves that rise in soft, whirring clouds.
Une mute à la terre instable, aux pierres meurtries. où les cailles se faufilent entre les cactus. Et les colombes s'élèvent vers de doux nuages.
They're pickled cactus grapes.
Ce sont des baies de cactus confites.
Cactus grapes?
Des baies de cactus?
It can ball up in a man's guts, like cactus spines.
Ça peut faire mal au ventre, comme des épines de cactus.
And moaning, something about a hand being all grey with thorns like a... like a cactus.
Quand ils l'ont trouvée elle était assise au volant et elle marmonnait quelque chose à propos d'une main toute grise avec des épines comme... comme un cactus.
I remember there was a cactus in this room, in this pot.
Il y avait un cactus dans cette chambre.
Took the blood out of the other two and now it's using Carroon. And it's found other forms of life, the cactus.
Elle les a vidés de leur sang, s'est emparée de Carroon et elle vient de trouver de nouvelles formes de vie.
If all these cactus plants were subject to the same mutation there could be an affinity, a union between plant and animal with the ability to destroy, and possess and multiply... at will.
Si le cactus mute aussi il pourrait y avoir une affinité, une union entre plante et animal. Avec la capacité de détruire? De prendre possession et de se multiplier.
And cactus is her favourite flower
Le cactus est sa fleur préférée
Cactus is probably what grows in your backyard!
Des figues! Vous en avez chez vous?
I'd rather shinny up a thorn tree with an armful of eels.
Je préférerais polir un cactus dans un lac d'anguilles.
A fella I knew in El Paso took all his clothes off and jumped on a cactus.
Un type que j'ai connu à El Paso s'est déshabillé et a sauté sur un cactus.
- The cactus rose is in blossom.
- Le cactus est en fleurs.
Well, you said you wanted to see the cactus blossoms.
Vous vouliez voir le cactus en fleurs!
Prettiest cactus rose I ever did see.
La plus belle fleur de cactus que j'aie vue!
Look at me. Any more colour and you'd be prettier than that cactus rose.
Et ça te rend plus jolie que la fleur de cactus!
There's your cactus rose.
Voilà, votre cactus est planté!
Hallie, who put the cactus roses on Tom's coffin?
Qui a mis ce cactus sur le cercueil de Tom?
Julie married him in Las Vegas at the Wee Kirk of the Cactus.
Sa fille s'est mariée à Las Vegas.
Madam, do be careful. I have some cactus specimens- -
Attention, j'ai quelques spécimens de cactées...
Cactus.
Les cactées.
- Good grief.
Le cactus. Mon Dieu!