Caine translate French
1,069 parallel translation
In case you have any doubts, Caine, I ought to tell you the boys have staked out a friend of yours.
Caine, si tu hésites, je préfère te le dire... ils ont coincé un de tes amis.
You are Caine.
Tu es Caine.
I am called Caine.
Je m'appelle Caine.
My real name is Kwai Chang Caine.
Mon vrai nom, c'est Kwai Chang Caine.
- Mr. Tutt, this is Mr. Caine.
- M. Tutt, je vous présente M. Caine.
- Mr. Caine.
- M. Caine.
- Mr. Caine, it's here!
- M. Caine, elle est ici!
I'm sorry, Mr. Caine.
Je suis désolée, M. Caine.
- Yeah, but Mr. Caine's gonna fix it for me.
- Oui, mais M. Caine va me la réparer.
But Mr. Caine wouldn't hurt me.
Mais M. Caine ne me ferait pas de mal.
Caine!
Caine!
Mr. Caine!
M. Caine!
- Mr. Caine, are you my friend?
- M. Caine, êtes-vous mon ami?
Good night, Mr. Caine.
Bonne nuit, M. Caine.
Now, Alethea, will you tell us, in your own way, exactly what you saw the accused Mr. Caine, do when Rafe Crowder was shot dead.
Alethea, raconte-nous à ta manière, exactement ce que tu as vu l'accusé... M. Caine, faire quand Rafe Crowder a été tué par balle.
Mr. Caine was right next to me, and he pushed me behind the wheel so the bullets wouldn't hit me.
M. Caine était près de moi, il m'a poussée derrière la roue... pour me mettre à l'abri des balles.
Well Mr. Caine, when the man threw him his gun Mr. Caine caught it and it was pointing right at Rafe Crowder.
Eh bien... M. Caine, quand le monsieur lui a lancé son arme... M. Caine l'a attrapée... et elle était dirigée sur Rafe Crowder.
I'm sorry, Mr. Caine, I don't wanna be the one- -
Je suis désolée, M. Caine, je ne veux pas être...
Now, what did Mr. Caine do next?
Alors, qu'est-ce que M. Caine a fait ensuite?
Kwai Chang Caine, you have been found guilty of murder.
Kwai Chang Caine, vous êtes reconnu coupable de meurtre.
Hope it's not against me, Caine, because then I'd have to kill you.
J'espère que ce n'est pas contre moi parce que je vous tuerai.
Caine if you ain't a road agent and you ain't a itinerant musician, just what are you?
Caine... si vous êtes ni malfrat, ni musicien itinérant, vous êtes quoi?
Afraid it isn't straight yet in my head, Mr. Caine.
Ce n'est pas tout à fait clair dans ma tête.
I love you, Mr. Caine.
Je vous aime, M. Caine.
Yes, Student Caine.
Oui, élève Caine.
Caine.
Caine...
- l am Caine.
- Je m'appelle Caine.
I am Caine.
Je m'appelle Caine.
My name is Caine.
Je m'appelle Caine.
Disciple Caine, Disciple Lin Wu, you are both excellent young men.
Disciple Caine, disciple Lin Wu, vous êtes de très bons jeunes hommes.
Let it be Disciple Caine, for l know him to be my superior.
Choisissez le disciple Caine, je sais qu'il est meilleur que moi.
- Caine.
- Caine.
Caine.
Caine!
- Well, what about Caine?
- Et Caine, alors?
Well, that's what Caine would do.
C'est ce que Caine ferait.
- Caine, don't.
- Caine, non!
Mr. Caine?
M. Caine?
Not for you, young Caine. For myself.
Pas pour toi, jeune Caine, mais pour moi.
Young Caine, when I was a boy I fell into a hole in the ground and I was broken and could not climb out.
Jeune Caine, lorsque j'étais enfant, je suis tombé dans un trou... j'étais blessé et je ne pouvais pas ressortir.
Caine, can you think of a way to go back? I mean, a way to overcome the lot?
Caine, sais-tu comment on peut retourner là-bas?
And Caine, come by this way again, we'll make you comfortable.
Si tu repasses par ici, tu seras bien accueilli.
There will be a town here, Caine.
Il y aura une ville ici, Caine.
I can assure you that Kwai Chang Caine is as good as dead right now.
Je peux vous garantir que Kwai Chang Caine est comme mort.
We have an effective method of shaping attitudes around here, Caine.
On a un bon moyen ici pour changer les attitudes, Caine.
You're a good worker, Caine.
Tu es un bon ouvrier, Caine.
Get in there, Caine.
Rejoins-les donc, Caine.
What kind of man are you, Caine?
Quel genre d'homme es-tu?
Caine....
Caine...
Were you afraid, Caine?
As-tu eu peur, Caine?
- Like Caine.
- Comme Caine.
Caine, dig away here.
Caine, viens creuser par ici.