English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Call me if you need me

Call me if you need me translate French

1,015 parallel translation
Call me if you need me.
Appelez-moi si vous avez besoin.
- Call me if you need me, dear.
- Appelle-moi si tu as besoin de moi.
Don't hesitate to use my name and please call me if you need me.
N, hésitez pas à vous servir de mon nom et appelez si vous avez besoin de moi.
- Call me if you need me.
- N'hésite pas à m'appeler.
Call me if you need me.
Appelle si tu as besoin de moi.
Call me if you need me.
Appelez-moi en cas de besoin.
If you need me call.
- Très bien.
- If you need me before then, call me. - I will.
Au besoin, appelez-moi.
If you need anything before I get back, have Mrs. Oates call me.
Si vous avez un besoin avant mon retour, que Mme Oates m'appelle.
If you need any help with the coffin, call me.
S'il vous faut de l'aide avec le cercueil, appelez.
- If you need me, call anytime
Appelez-moi en cas de besoin.
If you need anything from me, just call.
J'ai mis une heure à le remplir! Si vous avez besoin de moi, n'hésitez pas.
I owe him a lot for what he did. And if there's anything that you ever need, will you call on me?
Je lui dois beaucoup, pour tout ce qu'il a fait.
Call me if you need your honor defended.
Appelle-moi si tu as besoin d'être sauvée.
Let her rest now and call me if you need the doctor.
Laisse-la se reposer, appelle-moi s'il faut un médecin.
I really hope you find happiness, and if you're ever in need of anything, like someone to love, don't hesitate to call me.
J'espère que tu seras heureuse, et si tu as besoin de quelque chose, un amoureux par exemple, n'hésite pas à m'appeler.
- Call out if you need me.
- Appelez-moi si nécessaire.
Call me if you need anything
Appelle-moi si tu as besoin de quoi que ce soit.
If you need me, just call.
je serai en ville pour plusieurs jours, si vous avez besoin de moi, appelez.
Call for me if you need me.
Appelez moi, si besoin.
Yes, but if you need anything, you'd better call me.
Oui, mais en cas de nécessité, c'est moi qu'il faut appeler.
If you need anything, why, just call me at the office.
Si vous avez besoin de quelque chose, appelez-moi.
Call me if you need anything.
Faites-moi appeler s'il le faut.
Miho, if you need me, call me.
Miho, si tu as besoin de moi, apelle-moi.
If you need me at all, please call me.
Si vous avez besoin de moi, appelez-moi.
If you wake up and need anything, just call me.
S'il vous faut quoi que ce soit, appelez.
Call me if you need anything.
Appelle-moi si tu as besoin de quelque chose.
If you ever need anything, just call on me.
N'hésitez pas à m'appeler.
If you need anything, call me.
N'hésitez pas à m'appeler.
Then again... well, you just call me if you need me.
Appelez-moi si besoin est.
If you need any help or advice again, feel free to call on me.
Si tu as besoin d'autres conseils, n'hésite pas à m'appeler.
IF YOU NEED ME JUST CALL.
Si tu as besoin de moi, appelle-moi.
If you need anything, just call me. My card.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit, appelez-moi.
If you need me, just call
Appelle-moi si tu as besoin de moi.
If you need me, call.
Si vous avez besoin de moi, appelez.
If you need me, call and I will appear.
Si vous avez besoin de moi, invoquez-moi et j'apparaîtrai.
If you need anything, just call me at the agency.
N'hésitez pas à m'appeler à l'agence.
If you need anything- - coffee, lemonade... a bit of advice- - just call me.
Si tu as besoin de quelque chose, un café, une limonade, appelle-moi.
If you ever need a squirrel, call me.
S'il vous faut un écureuil, appelez-moi.
Well, if you need something, you call me, sir.
S'il vous faut quoi que ce soit, appelez-moi
If you need help, you can call on me.
Si vous avez besoin d'aide, appelez-moi.
If you need any help, give me a call.
Si besoin, appelle-moi.
Well, you go ahead and if there's anything you need just call me.
Allez-y et appelez-moi si vous voulez autre chose.
- Call me if you need anything. - All right.
- Appelle-moi si tu as besoin d'aide.
Call me if you need something.
Si vous avez besoin de quelque chose, appelez-moi.
If you need help, you call me.
Si t'as besoin d'aide, tu m'appelles.
If you need me, just call.
S'il y a quelque chose, appelez-moi.
If you need to talk to someone, call me.
Si vous avez besoin de vous confier, appelez-moi.
If you need me, call me.
Si tu as besoin de moi, appelle-moi.
Call me if you need anything.
Si tu as besoin de moi, appelle.
If you need anything or if there's anything I can do access to records or files anything. Call me up.
Si vous avez besoin d'un renseignement... aux archives ou ailleurs... appelez-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]