Carlton translate French
2,053 parallel translation
The Carlyle Group was holding its annual investor conference on the morning of September 11 th in the Ritz-Carlton Hotel in Washington D.C.
Le Groupe Carlyle tenait sa conférence annuelle... le matin du 11 septembre... à l'hôtel Ritz-Carlton de Washington.
The last tenant in that house was Lieutenant Commander Carlton Halpin, his wife and two children.
Le dernier locataire de cette maison était le lieutenant-colonel Carlton Halpin, sa femme et ses 2 enfants.
Contrary to your deluded point-of-view, this is not the Ritz Carlton, where you can check in and check out at your leisure.
Contrairement à votre point de vue brouillé, ce n'est pas le Ritz Carlton où vous pouvez entrer et sortir à votre guise.
One weekend, I was supposed to go down to DC, stay at the Ritz-Carlton.
Un week-end, je devais aller à Washington et l'attendre au Ritz-Carlton.
Coming up at the bottom of the ninth for the Express, right fielder Carlton Newinson.
Montant au fond du neuvième pour l'Express, Carlton Newinson.
Armbrister runs into Carlton Fisk, costs us the Series.
Armbrister percute Fisk, on perd le championnat.
The first thing you'll do, is you'll call the L.A. Times, and CNN... - Huh? - And insist on Bonnie Carlton.
Tout de suite après, vous appellerez le L.A. Times et CNN... et insisterez pour parler à Bonnie Carlton.
Little Carlton.
Le petit Carlton.
That's where they found Dawn's body at the bottom of Carlton gorge...
C'est où ils ont trouvé le corps de Dawn au fond du ravin de Carlton...
Last week, Sophie Carlton, 18, walks into the lake, doesn't walk out.
La semaine dernière, Sophie Carlton, 18 ans, va dans le lac, n'en revient pas.
Sophie Carlton is the third Lake Manitoc drowning this year.
Sophie Carlton est la troisième à s'être noyée dans le lac Manitoc cette année.
Will Carlton?
Will Carlton?
Will Carlton saw something grab his sister.
Will Carlton a vu quelque chose attraper sa soeur.
Will Carlton was traumatized, and sometimes the mind plays tricks.
Will Carlton a été traumatisé, et quelquefois notre esprit nous joue des tours.
I just drove past the Carlton house.
Je viens de passer à la maison des Carlton.
Will Carlton is dead.
Will Carlton est mort.
We know this has got something to do with Bill Carlton.
Nous savons que ça a quelque chose à voir avec Bill Carlton.
Bill Carlton's godson.
Le filleul de Bill Carlton.
Let's go pay Mr. Carlton a visit.
Allons rendre une visite à Mr. Carlton.
Mr. Carlton?
Mr. Carlton?
Sophie's drowning and Will's death.
Carlton, la noyade de Sophie et la mort de Will.
"Peter Sweeney and Billy Carlton, 1970."
"Peter Sweeney et Billy Carlton, 1970."
Okay, this little boy, Peter Sweeney, vanishes, and this is all connected to Bill Carlton somehow.
Ok, ce petit garçon, Peter Sweeney, disparaît, et tout ça a un lien avec Bill Carlton d'une façon ou d'une autre.
Mr. Carlton!
Mr. Carlton!
I heard about Bill Carlton.
J'ai entendu pour Bill Carlton.
I can arrest you for impersonating government officials and hold you as material witnesses to Bill Carlton's disappearance, or we can chalk this all up to a bad day, you get into your car, you put this town in your rearview mirror,
Je peux vous arrêter pour avoir usurper l'identité d'agents du gouvernement et vous retenir comme témoins matériels de la disparition de Bill Carlton, ou on peut mettre ça sur le compte d'un mauvais jour, vous montez dans votre voiture,
Chris Bar's drowning the connection wasn't to Bill Carlton.
La noyade de Chris Bar Le lien n'était pas avec Bill Carlton. Il devait être avec le sheriff.
Because that's exactly what it did to Bill Carlton.
Parceque c'est exactement ce que ça a fait à Bill Carlton.
You heard Mr. Carlton.
Vous avez entendu M. Carlton.
Old Man Carlton wants this section open.
Le vieux Carlton veut qu'on ouvre cette section.
Carlton?
Chez Carlton?
They used to work up at the Carlton mine.
Ils travaillaient à la mine Carlton.
Edmund Carlton.
Edmond Carlton.
Then, of course, there's the last of the Carltons, who- - He doesn't live up here, but he's been coming around, buying up all the property- -
Alors, bien sûr, il y a le dernier des Carlton, qui ne vit pas ici, Mais il est passé par là, achetant toutes les propriétés.
How I know, he's going to tear down the Carlton mansion.
D'après ce que je sais, il va démolir l'hôtel particulier Carlton.
Flesh-eating kids of Carlton.
Les gosses mangeurs de viande de Carlton.
William Carlton.
William Carlton.
The old Carlton mansion's in ruins.
Au vieil hôtel particulier en ruine de Carlton.
Mr. Carlton?
M. Carlton?
And I was told the Carlton home was around here.
Et on m'a dit que la maison de Carlton était par ici.
He's last in the Carlton line.
C'est le dernier des Carlton.
And maybe William Carlton, too.
Et peut-être William Carlton, aussi.
Carlton?
Carlton?
Something like this wouldn't happen at the Carlton.
- Ça n'arriverait pas au Carlton.
You know, the Carlton...
- Vous savez, le Carlton...
Judge Carlton is fly-fishing at Bighorn... unless you've got a canoe.
Le juge Carlton pêche à la mouche à Bighorn... A moins que vous n'ayez un canoë.
- Lassiter- - - if you were to split the shift- now, go with me on this one- - - carlton!
- Lassiter... - Si vous deviez diviser l'équipe... - Maintenant, suivez-moi sur cette...
- No, carlton. There's water spilling out of me for some other reason.
- Non, Carlton, il y a de l'eau qui se déverse hors de moi pour une tout autre raison.
Thank you, carlton.
Merci, Carlton.
He ID'd our burn victim from Bowery Street. His name is Carlton Himes.
Carlton Himes. 26 ans.
Mr. Carlton,
Mr.