Caterina translate French
177 parallel translation
Caterina, bring my bag.
Caterina, ma sacoche!
TO MISS CATERINA
A l'intention de Mlle Catarina.
Good morning, Caterina.
Bonjour, Caterina.
You see, Caterina?
Tu vois, Caterina,
Caterina, the war's over!
Caterina, la guerre est finie!
They'II go to Caterina's farm, where we bought food.
Ils iront à la ferme de Caterina, où il y a à manger.
Is Caterina there also?
Caterina aussi?
Caterina will make the striptease.
Caterina fera le strip-tease.
Brisigoni, Caterina.
Brisigoni, Caterina.
Marta! Cinzia!
Caterina!
Caterina! Wake up!
Debout!
Caterina!
Caterina!
And these are my girls, Cinzia and Caterina.
Mes filles, Cinzia et Caterina.
And this is the youngest, Caterina.
Et la plus petite, Caterina.
I've got two daughters, Cinzia and Caterina.
J'ai deux filles, Cinzia et Caterina.
This is Caterina's.
Celui-Ià est pour Caterina.
Make me a pacifier for Caterina.
Amuse-les, ils me cassent la tête.
Now be good while Uncle Pasquale makes a pacifier for Caterina.
Je vais vous faire le guignol.
Only Nunziatina and Caterina are here.
Chez sa mère, avec les gosses.
That's impossible, Caterina!
C'est impossible, Caterina.
Caterina, darling, the only way is you sleep on your terrace, the one above the garden.
Ma douceur tu n'as qu'à aller dormir sur le balcon au-dessus du jardin.
Caterina, my darling....
Caterina! Mon amour!
Let me go see how our Caterina slept through the night with her nightingale.
Voyons un peu comment Caterina a dormi cette nuit avec son rossignol.
Wake up, you miserable pair! Dear Riccardo, dear Caterina, how could you sleep together like this?
Malheureux levez-vous avant que j'appelle mes hommes.
You erred because you are young. To avoid death for you, and shame for me which only bloodshed could remove I ask you to marry Caterina.
Mais puisque la jeunesse t'a porté à cette erreur, pour éviter à toi la mort à moi la honte que je ne pourrais laver que par le sang, je te demande d'épouser Caterina.
In the name of God, I wed thee.
Caterina, devant Dieu je t'épouse.
Caterina, right?
- Caterina, hein?
Well, Caterina I would not know whether to put it in the list or not.
- Et bien, Caterina je ne sais si je la mets sur ma liste ou non.
Caterina.
- Caterina.
Caterina, I thought about you.
Caterina, j'ai beaucoup pensé à toi.
You were the first platonic love Caterina. I did not know it.
Vous avez été le premier amour platonique de Caterina. ça, je savais pas.
Caterina, I swear I'll be quiet.
Caterina, je te jure que je serai tranquille.
Caterina, I came back for you.
Caterina, je suis revenu pour toi.
Caterina?
Caterina?
where Caterina?
- Où est Caterina?
Caterina, I go out.
Caterina, je sors.
He was telling Caterina you seem a bit neglected.
Je disais à Caterina que vous avez l'air négligé.
I do not deserve you, Caterina.
Je ne te mérite pas, Caterina.
Caterina, It is not what you are thinking.
Caterina, c'est pas ce que tu penses.
But you know how Caterina.
Vous savez comment est Caterina.
And with good reason, perhaps, but Caterina does not trust me its secrets.
Peut-être à raison, mais Caterina ne me confie pas ses secrets.
Caterina and I can continue.
Caterina et moi ne pouvons continuer ainsi.
That is precisely what Caterina... You not want to understand.
C'est précisément ce que Caterina... refuse de comprendre.
I can try to talk to Caterina, but... Who will speak with you? Do you know who?
Je peux demander à Caterina, mais... qui parlera à qui vous savez?
I love Caterina, Athough it does not seems.
J'aime Caterina, même si ça ne semble pas être le cas.
I love Caterina.
J'aime Caterina.
Caterina, think about it.
Caterina, réfléchis.
Caterina, sorry.
Caterina, désolé.
Fanali Nicola, previous for robbery and Caterina Irma is a known prostitute.
Le jeune, Nicola Fanali, a déjà été condamné pour vol. Caterina Irma est une prostituée connue de nos services.
Caterina!
Caterina...
Caterina.
Caterina?