Chie translate French
1,950 parallel translation
And then he also said he was gonna beat him until he lost control of his bowels and crapped on himself.
Et il a aussi dit qu'il allait le battre jusqu'à ce qu'il ne puisse plus contrôler son sphincter et qu'il se chie dessus.
There is a guy building a log cabin beside us with the door open.
Y a un mec qui chie derrière nous, la porte ouverte!
It is this, or we take it in turns shitting in the bin until we starve to death.
C'est soir ça, soit on chie chacun son tour dans le seau jusqu'à ce qu'on crève de faim.
for chrissake.
Je chie dans un sac, nom de Dieu.
white and blue.
Je chie rouge, blanc et bleu.
I'm shitting myself.
Je me chie de dessus.
- I shit on the policy!
- Je chie sur la politique!
- Come on, it feels like I'm shitting a knife.
- On dirait que je chie un couteau! - D'accord.
Johnny's got his guts stuck back into him and he's starting to smell like fucking rotten meat, okay?
Johnny chie ses tripes, et il commence à sentir la viande pourrie, OK?
And my terp was standing near the doorway and he's like, " You scared the shit out of this guy.
Mon interprète se pointe. " Il se chie dessus.
I have to shit.
Il faut que je chie.
They got about 200 pou nds of sh it you r pants.
Ils ont 100 kg de chie-dans-ton-froc.
No, I don't. I'm a cock of the mouse or something. I don't know.
Non, je chie dans la colle, je vois pas.
He shits blood and that is never a good sign.
Il chie du sang et ce n'est jamais un bon signe.
I don't shit where I eat.
Je chie pas dans mon assiette.
No, you don't eat where you shit.
On bouffe pas où on chie.
Or shit where you eat.
Non, on chie pas où on bouffe.
She drops her load right on him.
Elle lui chie dessus.
Watch out for the live flesh.
Sinon t'es dans le vif et ça chie.
We're supposed to shit in our pants because you're from Belgrade?
Il faudrait qu'on chie dans nos frocs parce que vous êtes de Belgrade?
To dance in my house, to act in my bathroom while I take a dump!
Te faire jouer la comédie dans mes chiottes pendant que je chie! Je ne suis pas à louer!
How do you crap up there?
Comment on chie Ià-haut?
It comes out of the same opening That a chicken poops out of.
Et ca sort du même trou par lequel une poule chie.
But some people think you crapped on the desk, to get out of the fight.
Mais certains pensent que tu as chié pour éviter la baston.
- Then why'd you crap on the desk?
- Alors pourquoi t'as chié?
I think what Tim is... what Tim is trying to say here is that he took a dump by the elevator.
Je crois que ce que Tim essaie de nous dire, c'est qu'il a chié près de l'ascenseur.
Because I took a dump on the floor?
Parce que j'ai chié par terre?
Then he'd shit the rug.
- Il aurait chié sur le tapis.
Well,'cause this Magnum just crapped himself.
- Parce que ce Magnum s'est chié dessus.
I'll speak to you in a bit.
Faut pas que je me chie dessus.
shat my pants.
J'ai chié dans mon froc.
Hey, Augie, when I was a little kid, I accidentally crapped my pants in front of a girl I liked, so I feel your pain.
Augie, quand j'étais petit, j'ai accidentellement chié dans mes culottes devant celle que j'aimais, alors je sais ce que tu ressens.
For one whole year, I ate from the dog bowl, lived on all fours, slept in the pen, shat on the ground.
Une année entière, J'ai mangé dans une écuelle, vécu à quatre pattes, dormi dans un enclos, chié par terre.
Well, he probably crapped outside.
Bien, il a probablement chié dehors.
Still got high. Stole a car, got in a bar fight, ate some goldfish. Played naked Frisbee, did some whip-its, wet my brother's bed twice.
J'ai piqué une caisse, j'ai joué au frisbee à poil, j'ai même chié dans mon froc mais le répétez pas, ça craint.
Like the keg toss.
Personne chie plus gros que toi.
All right. You guys put up with a lot of shit these past couple of days, and you deserve this beer. You know what?
Vous savez, vous en avez chié ces derniers jours.
Shit has hit the fan.
Le ventilo chie.
I just shat on myself.
Je me suis chié dessus.
Look at that. He's shat himself.
Regarde.moi ça, il a chié dans son froc.
You shit the money-bed, my friend.
T'as chié dans la tirelire.
Seagulls shit.
Ça chie, les mouettes!
Twigg could work the department sources, and they would shit all over a dog-and-pony show like that.
C'est Twigg qui avait les contacts à la police, et ce sont eux qui auraient chié devant un tel cirque.
Man already shit hisself, and we ain't even get started yet.
Il s'est déjà chié dessus et on n'a même pas encore commencé.
- No, he shit himself.
- Non, il s'est chié dessus.
Yeah. Next, we step to June Bug for talkin'that shit.
Ensuite, on va confronter June Bug pour avoir chié sur moi.
I haven't shit for weeks. Hello? Son of a bitch.
J'ai pas chié depuis des semaines.
I shat. Okay?
J'ai chié.
She took a giant shit on my face.
Elle m'a littéralement chié dessus.
We try to be what they want us to be.
On en chie pour être comme elles veulent :
You really... You fucked the pooch on this one.
T'as vraiment chié dans la colle, cette fois.
chief 6067
chien 33
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief johnson 98
chien 33
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief johnson 98