Cockroach translate French
671 parallel translation
Wouldn't harm a cockroach.
Il ne ferait pas de mal à un cafard.
- That's pretty comical, you cockroach. You teaching me law and order.
Très amusant de voir un cloporte me donner des cours de Droit!
The little cockroach outsmarted your million-dollar system.
Cette punaise a battu votre système d'un million de dollars.
Cockroach!
Un cafard!
I've known that kid since he was knee-high to a cockroach.
- Et vous? Je connais ce gars depuis son enfance.
Now, listen, you cockeyed cockroach, I'll come out and...
Écoute ça, espèce de cafard amoché, je vais sortir...
But you, cockroach, are challenging a dog.
Mais tu te dresses contre moi : un cafard contre un chien.
If you can't catch any, I'll settle for a cockroach.
Si vous n'en attrapez pas, une coquerelle fera.
You old cockroach, jailbird, turkey!
Morue. Bagnard. Capon!
OH, MOTHER, SHE'S CRAZY AS A COCKROACH.
Oh, mère, elle est folle à lié.
Got any oil or butter in this cockroach trap?
Y a-t-il de l'huile ou du beurre dans ce trou à rats?
You see that cockroach?
Tu vois ce cafard?
Hello, Cockroach.
- Salut, cafard.
Fine, Cockroach.
- Bien, cafard.
May I disturb you for a moment, Jock? Any time, Cockroach
- Puis-je te déranger un moment?
What's a cockroach doing taking a shower?
Les cafards prennent-ils des douches?
Now look, Cockroach, if you don't stop hanging around me, I'm going to get some DDT and pour it all over you.
Si tu continues à me suivre, cafard, je vais t'enfumer avec du pesticide.
Have some soap. Have some soap, Cockroach.
Tiens, cafard.
You really are a cockroach, aren't you?
Tu es vraiment un cafard.
No, I'm not a cockroach
C'est faux.
Cockroach writes.
Le cafard écrit.
Cockroach.
Un cafard.
The Cockroach the Cockroach has died...
La Cucaracha la Cucaracha est morte.
She's like a cockroach what turned into a butterfly!
On dirait un cafard qui s'est transformé en papillon.
You're gonna go to cockroach heaven.
Vous irez au paradis des cafards.
There he is, the cockroach.
Voilà le cancrelat!
A cockroach committee appears to see who's there.
Un comité de cafards surveille.
Shocking, a dope addict who murdered his mother, came and saw a cockroach!
Ça serait trop choquant : un drogué qui a assassiné sa mère est venu et a vu un cafard!
All splashed in blood... with his arms and his fingers and those bandy legs of his... all twisted out and writhing... like a smashed cockroach.
Un peu au-dessus du sol, dégoulinant de sang. Ses bras, ses doigts et ses jambes arquées, tout ça tordu... et grouillant comme un cafard écrasé.
You can't blame him, cockroach though he is, for keeping her from other men.
Don Calogero n'a pas tort, ce vilain cafard... de la tenir loin des hommes.
You can't blame him, cockroach though he is for keeping her from other men.
"Don Calogero n'a pas tort, le vilain cafard..." "de la garder loin des autres hommes."
An abject cockroach!
Un cafard!
A cockroach.
Il y a des cafards.
A cockroach? Where is it?
Des cafards?
I wouldn't take coke-head's diagnosis of a cockroach.
Je ne ferai pas le diagnostic d'un cafard cocaïnomane.
You're a cockroach. I can't wait to crush you.
Je t'écraserai comme un ver!
"... into a giant cockroach. "
"En un monstrueux insecte."
You ugly little cockroach, I'm gonna kill you!
Misérable cafard, je vais te tuer!
Boy, if I find her, I'm gonna step on her like a cockroach and throw her away like a dog throws away a dead snake.
Si je la trouve, je l'écraserai comme un cafard. puis je la secouerai, comme un chien avec un serpent mort.
I was a cockroach, now I'm a king. That's life.
J'étais un cafard, me voilà roi.
I mean, look at this one- - "Cockroach Cluster."
Je veux dire, regardez celui-là "Tortillon de Blatte"!
What they need to do every day is a cockroach thing where they spray the homes- -
Il faudrait toujours passer le truc pour les cafards... qu'on vaporise dans la maison...
- I felt like a cockroach.
Mais un genre de cancrelat.
A cockroach!
Un cafard!
Bless the mighty cockroach.
Bénis le cafard puissant.
He always has his feelers out, like a cockroach.
Il a toujours ses antennes dehors, comme un cafard.
Cockroach's tit!
Face de cafard.
Cockroach's tit!
Face de cafard!
Leave it to the police department to hire a cockroach like you!
Y a que la police pour embaucher un cafard dans ton genre!
Cockroach.
Un cafard? Sympa.
You cockroach!
Espêce de cafard!