English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Cocoa

Cocoa translate French

964 parallel translation
- Your cocoa, sir. - Oh, yes.
Votre chocolat, capitaine.
- No, I like cocoa.
- Non, j'aime le chocolat.
Fifty sacks of rice, 50 pounds of raisins, 30 pounds of cocoa... eighteen hogsheads of vinegar, 50 jars of wine- -
50 sacs de riz, 50 livres de raisins, 30 livres de cacao, 18 tonneaux de vinaigre, 50 jarres de vin...
- This is cocoa.
C'est du chocolat.
I promise to drink all my cocoa tonight.
Je promets de boire mon chocolat ce soir.
I'll just make some cocoa to quiet their nerves.
Je vais faire du cacao pour les calmer.
Cocoa? What a break.
On est gâtés.
Keep on doing what you've been doing. I'll have the cocoa in a few minutes.
Continuez, le cacao va être prêt.
And a cup of cocoa and some stewed prunes and cream.
Un bol de cacao. Et des pruneaux à la crème.
Meat and vegetables - good. Cocoa, butter, milk, more meat - all very good food.
Viande et légumes, margarine, cacao, beurre, œufs, lait...
- There's some cocoa for you. I'll heat it up.
- Je te prépare un chocolat.
If I were you, I'd have a nice cup of cocoa and go to bed.
Vous feriez mieux d'aller vous coucher.
- Go heat me up some cocoa.
Fais-moi un chocolat chaud.
Just a little cocoa butter, Gus!
Rien qu'un peu de beurre de cacao...
Make the cocoa, please, and take it straight up.
Préparez le chocolat et apportez-le.
- You will take cocoa?
- Du chocolat?
And now, Dr Penny, can you tell me if arsenic could be administered by means of... cocoa?
Et, Dr Penny, pouvez-vous me dire si l'arsenic peut être administré dans du chocolat?
He was served with cocoa.
On lui a servi du chocolat.
"I cannot think why I was so unwell after getting that cocoa from her."
"J'ignore pourquoi j'étais mal après avoir bu du chocolat chez elle."
Now, you prepared the cocoa and took it up.
Vous avez préparé le chocolat et l'avez apporté.
- It was usual for them to have cocoa?
- Ce chocolat, était-ce habituel? - Oui.
- Did Miss Smith drink her cocoa?
- Mlle Smith en a-t-elle bu?
How about some cocoa? I'm hungry.
Si on faisait du chocolat?
Well, I could use some cocoa. Then you could bring him a cup.
Je prendrais bien une tasse de chocolat.
Cargos of spices, cocoa and cotton is nothing to brag about.
Des cargaisons d'épices, de cacao et de coton. Rien pour jubiler.
Schnapps, sake, slivovitz, Schwepps... tequila, turtle tears or just plain cocoa.
Schnaps, saké, slivowitz, schwepps... tequila, larmes de tortue ou chocolat nature.
milk or maybe a little cocoa!
Café? Lait?
Okima, from the cocoa field.
Okima, du gisement cacao.
Cocoa, sir?
Chocolat, Monsieur?
"Vanilla, sugar, cocoa, coffee, phosphates and rum are the chief exports."
Vanille, sucre, cacao, café, copra, perles, phosphates et rhum sont ses produits phare.
Right. That's whisky, gin, sherry, tea, coffee, cocoa - all Mickey Finned.
Du whisky, du gin, du sherry, du thé, du café et du chocolat.
After your rest we'll have a nice cup of cocoa.
Plus tard, nous prendrons un chocolat.
- and a Thermos of lukewarm cocoa.
- et un thermos de chocolat.
Carter, I'd better take that Thermos of cocoa with me. - Helps me wash down the pills.
Je vais prendre le thermos de chocolat pour faire passer les cachets.
My learned patient is not above substituting brandy for cocoa.
Maître, vous seriez capable de remplacer le chocolat par du brandy.
It is cocoa. So sorry.
C'est du chocolat, pardon.
Thank you, Doctor, I shall be quite safe, what with the pills and the cocoa.
Je peux être tranquille avec les cachets et le chocolat.
Let me finish the last of the cocoa while I'm still beyond her jurisdiction.
Laissez-moi finir le chocolat tant que je suis hors de sa juridiction.
I say, you won't drink all the cocoa down there, will you?
Ne buvez pas tout le cacao!
There is not much in the icebox but I could make you some.. cocoa.
Je n'ai pas d'alcool, mais je peux vous faire un chocolat.
Cocoa?
Un chocolat?
Haven't had any cocoa since I was nine years old.
Je n'en ai pas bu depuis l'âge de 9 ans.
I'll go and see about that cocoa.
Je vais voir pour ce chocolat.
Cocoa, Mr. Sands.
Voilà du chocolat chaud, M. Sands.
WOULD YOU LIKE A CU P OF COFFEE OR COCOA?
- Un café, un chocolat?
I THOUGHT SH E'D F IN ISH ED HER COCOA AND,
Je croyais qu'elle avait fini son chocolat.
HAVE TO ASK H ER HOW SHE DOES THE TRICK- - S IT THERE S I PPING COCOA AND LEAVE A FU LL CU P.
Il faut qu'elle m'explique son truc pour boire une tasse sans la vider.
A cocoa mark... of size of a Mexican dollar!
Une tache de couleur cacao... – de la taille d'un dollar mexicain!
Monster, were it not for that cocoa-mark size of a Mexican dollar,
Monstre, s'il n'y avait cette tache cacao de la taille d'un dollar mexicain,
- Hot cocoa, maybe?
- Un chocolat chaud?
Upriver at cocoa fields. What is it, the ants?
Qu'est-ce que c'est?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]