Columbus translate French
932 parallel translation
Like Columbus, he didn't know what lay ahead
comme Columbus, il ne savait pas ce qui s'étendait devant lui.
With cheerful optimism our little Columbus descended, then stopped, stepped, slipped and slid.
Notre nouveau Colomb descendit dans le désert ignoré des cartes, s'arrêta, marcha, glissa et dégringola.
My father was partners with Columbus. What do you think of that?
Mon père a navigué avec Christophe Colomb.
- Your father and Columbus were partners?
- Vraiment? - Je te jure.
- You bet. Columbus has been dead 400 years.
Il est mort il y a 400 ans.
There's Columbus.
Voilà Christophe Colomb.
That's Columbus Circle.
C'est Columbus Circle, à New York.
Now, Columbus sailed from Spain to India looking for a shortcut.
Christophe Colomb cherchait une nouvelle route.
Let's get back to Columbus.
Revenons à Colomb.
But Columbus was sailing along on his vessel.
Mais Christophe naviguait sur son vaisseau.
Now, one night Columbus'sailors started a mutiny.
Un soir, les marins commencèrent à se mutiner.
1492, when Columbus discovered America, and 1932, when America failed to discover Gerald Corbett.
1492, Colomb découvre l'Amérique, et 1932, l'Amérique refuse de découvrir Gerald Corbett.
- Christopher Columbus!
Mer... credi!
Christopher Columbus!
Mer... credi!
Above everything, don't say : "Christopher Columbus!" and disgrace us all.
Et surtout ne dis pas "Mercredi", par pitié!
Did Columbus have to show his credentials when he landed on Plymouth Rock and says, "Lafayette, we are here"?
Colomb a montré ses références en arrivant à Plymouth Rock en disant : "Lafayette, on est là?"
Well, the nearest town is Columbus, 1 o miles down the track.
Columbus. À 15 km, par la voie ferrée.
Ain't there no towns between here and Columbus?
Il n'y a pas de ville plus proche?
Hey, fellows, we're coming into Columbus.
On arrive à Columbus.
Ohio :
Columbus.
Columbus.
C'est amusant.
Christopher Columbus never had any charts.
Les cartes. Ne fais pas l'idiot. Christopher Colomb naviguait sans cartes.
Columbus discovered America.
Colomb a découvert l'Amérique.
But he's gone. Times Square and Columbus Circle.
Il est déjà parti, pour Times Square et Columbus Circle.
Two years ago come next wash day, Shep became the Columbus of the swing world by discovering rippling rhythm.
Il y a bientôt deux ans, Shep est devenu... le Christophe Colomb du swing en découvrant le rythme de vague.
If Columbus had sailed on this boat, the Indians would still own America!
"Le Colossal a 82 km d'avance" Avec ce bateau, Christophe Colomb n'aurait jamais vu l'A mérique.
If Columbus behaved like us, he'd have discovered nothing.
- Si Colomb avait fait comme nous, il n'aurait rien trouvé.
- The year columbus discovered America.
1 492! L'annee ou CoIomb decouvrit l'Amerique.
Oh, Christopher Columbus who wrote claiming that he could, by steering a westerly course...
Christophe colomb! II affirmait qu'en allant vers l'ouest, iI pouvait...
Columbus...
CoIomb...
Tonight we're gonna do a Christopher Columbus. We're bringing you a little gal that's new to nightclubs and almost everything else.
Pour la première fois au cabaret, une nouvelle vedette.
American civilization before Columbus's arrival.
La civilisation américaine avant Christophe Colomb.
Here it is Peggy Britton, Columbus 6...
Peggy Britton... non, non!
Get me Mr. Frank Christopher. Columbus 46738.
Passez-moi M. Christopher, Columbus 46738.
We saw Christ curcified, pulled the oars for Roman Empires, sailed the boats for Columbus.
Nous avons vécu les guerres de Napoléon et celles de Washington...
And you go visit Columbus Circle.
Allez-vous-en!
I'm like America before Christopher Columbus. - I'm waiting.
Je suis comme l'Amérique avant Colomb.
You know something? The last tub I shipped out on was so old that I found a pair of Christopher Columbus'cufflinks in a locker.
Mon dernier rafiot était si vieux que j'ai trouvé des manchettes à Christophe Colomb dans un coffre!
Chillingbourne was constituted a municipal borough in the year 1085... 407 years before Columbus discovered America.
Chillingbourne a été constitué en bourg municipal en 1085, 407 ans avant que Colomb découvre l'Amérique!
In 1939, on the campus of a Midwestern university... not far from Columbus, Ohio... there was a brilliant young student.
En 1939, sur le campus d'une université du Midwest, non loin de Columbus, en Ohio, se trouve un jeune et brillant étudiant.
- Just off Columbus Circle in New York City...
Près de Columbus Circle, à New York,
Do you think I picked the East Side like Columbus picked America?
Tu crois que j'ai choisi l'East Side?
These pants are gonna fall off in the middle of Columbus Circle.
Ce pantalon va tomber au milieu de Columbus Circle.
Judge Goodbody, Dr. Lifesaver, Christopher Columbus and Theodore Roosevelt.
Le juge Bongars, le docteur Sauveur... Christophe Colomb et Théodore Roosevelt réunis.
I suppose that you are a personal friend Columbus?
Je suppose que tu es une amie personnelle de Christophe Colomb?
Christopher Columbus!
Nom d'une pipe!
And don't say, "Christopher Columbus."
Ne dis pas "Nom d'une pipe".
Christopher Columbus, we're betrayed!
Nom d'une pipe! Nous sommes trahis.
Christopher Columbus, is that what you thought?
C'est ce que vous avez cru?
¶ had turned ¶ ¶ they all laughed at Christopher Columbus ¶
On s'est moqué de Christophe Colomb
Christopher Columbus.
Nom d'une pipe!