English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ C ] / Connor

Connor translate French

4,834 parallel translation
Connor, I'm gonna figure it out, OK?
Connor, je vais trouver une solution, OK?
- OK. - You be careful, Connor.
- Et sois prudent, hein, Connor!
It's OK. It's OK. It's OK, sweetie.
- C'est bon, Connor.
- Come here.
- Viens avec moi, Connor!
- I don't know. - Connor.
- Aucune idée.
You wanna take Connor out of school, take him away from his friends?
Retirer Connor de l'école, l'éloigner de ses amis?
- Baby, you want some toast?
- Connor, tu veux de rôties?
You know my boy?
Tu connais mon fils? Connor.
Connor?
Connor Nash.
Connor Nash? Yes, sir.
- Je le connais, oui.
I can't even give Connor his vitamins.
Et j'essaie de faire prendre des vitamines à Connor.
Nobody does. Wanna tell me what happened to Connor's mum?
Alors, la mère de Connor, c'est quoi, l'histoire?
- Derek.
- Derek! - Hé, Connor!
- Hey, Connor.
- Comment ça va?
- Who wants it? - Connor.
- Quelqu'un en voulait?
Hey, Connor. Let's see if these guys want some of your cake.
Connor, va leur offrir un morceau de gâteau.
And here everybody else is gonna know.
- Allez, viens, Connor. - Tout le monde va le savoir.
- Get inside.
- Connor!
We couldn't move into our old home for two to three weeks so I had to get us out of that motel so that Connor wouldn't get killed.
- Tu sais bien qu'on pouvait pas emménager avant encore trois semaines. Il fallait qu'on quitte ce foutu motel avant que Connor se fasse tirer dessus.
I bought this home with money I earned so I could put a roof over your head and I could put food in his mouth.
C'est grâce à mon argent que j'ai pu l'acheter. Et je fais ça pour que toi et Connor, vous ayez où vivre et de quoi manger.
Come on, Connor.
Allez, viens, Connor. - Non.
Is Connor OK?
- Connor va bien?
And yet, seeing what that sad event would do to you personally... the humiliation and disgrace, losing your shot at Connor Lang's ambassador seat, the permanent removal of that smug smile from your smug face...
Et pourtant, voir ce que ce triste évènement vous ferait à vous personnellement... l'humiliation, la disgrâce, perdre votre chance d'avoir le siège d'ambassadeur de Connor Lang, la disparition permanente de ce sourire suffisant de votre visage suffisant...
- Where'd you grow up, Connor?
- Où avez-vous grandi, Conner?
- Should I tell Connor? - No.
Devrais-je en faire part à Connor?
- Let me run it past Connor. OK.
- Laisse-moi en discuter avec Connor.
- Connor, I...
- Connor, je- -
- Connor.
- Connor.
There was evidence that Connor didn't make disappear.
Il y des preuves que Connor n'a pas détruites.
Connor will hate working with me.
Connor va détester travailler avec moi.
Connor knows.
Connor sait tout.
I can handle Connor Ellis.
Je peux m'occuper de Connor Ellis.
Connor will expose us too if we let him go.
Connor va nous exposer aussi, si on le laisse partir.
We wouldn't be having this conversation if Connor had done his job.
On ne parlerait pas du tout de ça si Connor avait fait son travail.
And then I'll have Doug talk to Connor.
Ensuite je demanderai à Doug de parler avec Connor.
Connor.
Connor.
Joshua Connor.
Joshua Connor.
Towels for you, Mr. Connor.
Serviettes pour vous, M. Connor.
They're not selling anything, Mr. Connor.
Ils ne vendent rien, M. Connor.
Arthur, Henry and Edward Connor.
Arthur, Henry et Edward Connor.
I simply couldn't, Mr. Connor, even if that were my inclination.
Je ne peux tout simplement pas, M. Connor, quand bien même le voudrais-je.
Go home, Mr. Connor.
Rentrez chez vous, M. Connor.
I told you my son had work to do here, Mr. Connor.
Je vous ai dit que mon fils avait du travail ici, M. Connor.
- Mr. Connor.
- M. Connor.
- Hey, buddy.
- Salut, Connor!
- We gotta get Connor out of here.
Il faut éloigner Connor d'ici.
Connor?
Connor?
- Connor?
- Connor?
- It's a long time ago, Connor.
- Ça fait longtemps, Connor.
Thank you, Connor.
Merci, Connor.
You are most welcome, Mr. Connor.
Nous n'avons pas le choix. Soyez le bienvenu, M. Connor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]