Copenhagen translate French
610 parallel translation
We have this tremendous visual effects partner, in Ghost, who is our, uh, visual effects studio, out of, uh, Copenhagen, in Denmark.
Nous avons cette formidable partenaire d'effets visuels, dans Ghost, qui est notre, euh, studio d'effets visuels, hors de euh, Copenhague, au Danemark.
It is based on the dupe negative from the Danish Film Institute, Copenhagen.
Elle est basée sur un double du négatif de l'Institut danois du cinéma de Copenhague.
Copenhagen.
Copenhague.
Remember our honeymoon in Copenhagen, darling?
Vous vous souvenez de notre lune de miel à Copenhague?
I followed her to Shanghai, where she was working in a cabaret... to Bombay, where she was a secretary, to Copenhagen, where she was an elevator girl... then back to the Orient and across to San Francisco.
Je l'ai suivie à Shanghai, où elle travaillait dans un cabaret... à Bombay, où elle était secrétaire, à Copenhague, où elle était groom... puis, de retour en Orient avant de traverser vers San Francisco.
- I have to be in Copenhagen tomorrow.
- Je dois être à Copenhague demain.
- At Copenhagen.
- A Copenhague.
in the Dagmarhus ( head of the Gestapo in Copenhagen )?
au Dagmarhus ( siège de la Gestapo à Copenhague )?
The Copenhagen military court the following judgment :
La Cour Militaire de Copenhague prononce le jugement suivant :
Then we go on tour. Rome, Vienna, Copenhagen, Stockholm, then America.
Rome, Vienne, Stockholm, l'Amérique et l'an prochain :
Not one person in this village has ever been to Copenhagen, have they?
Pas un habitant du village n'est allé à Copenhague, si?
I never think about Copenhagen - do you?
Je ne pense pas à Copenhague. Et toi?
What do you suppose Copenhagen is really like?
A quoi crois-tu que Copenhague ressemble?
I used to think about Copenhagen a lot.
J'ai beaucoup pensé à Copenhague.
I used to think about Copenhagen a lot when I was your age.
Je pensais beaucoup à Copenhague, quand j'avais ton âge.
Hans, tell me. What kind of stories did you make up about Copenhagen?
Hans, quel genre d'histoires as-tu inventées à propos de Copenhague?
Oh... I used to dream about having the finest cobbler shop in Copenhagen.
Je rêvais que j'avais la plus belle cordonnerie de Copenhague.
- Go to Copenhagen now. Right now.
- Pars à Copenhague tout de suite.
You forgot about Copenhagen all these years.
Tu avais oublié Copenhague depuis tout ce temps.
No, some day I'm really going to Copenhagen.
Non, un jour, j'irai vraiment à Copenhague.
Has anyone from this village gone to Copenhagen before?
Est-ce que quelqu'un du village y est allé?
"Hans has gone to Copenhagen!"
"Hans est parti pour Copenhague!"
"Hans has gone to Copenhagen."
"Hans est parti pour Copenhague."
What a sign it would make! "Hans Christian Andersen, gone to Copenhagen"
Quelle affiche! "Hans Christian Andersen, parti pour Copenhague"
You stay a little while and then come back, but you've been to Copenhagen.
Tu y restes un moment et tu reviens. Mais tu seras allé à Copenhague.
If anyone had told me this morning that I'd decide to go to Copenhagen...
Si quelqu'un m'avait dit ce matin que je déciderais d'aller à Copenhague...
I've decided to go to Copenhagen, just like I made it up in a story.
J'ai décidé d'aller à Copenhague, comme dans mes histoires.
- Copenhagen!
Copenhague!
For instance, if you were to ask me what I was doing on the road to Copenhagen, do you know something?
Par exemple, si tu me demandais ce que je fais sur la route de Copenhague, tu sais quoi?
All of a sudden, I find myself on the road to Copenhagen.
Tout d'un coup, je me suis retrouvé sur la route de Copenhague.
Copenhagen is a very big place.
Copenhague est une très grande ville.
Copenhagen sounded so wonderful, Hans,
Copenhague est si attirante, Hans.
Wonderful, wonderful Copenhagen
Merveilleuse, merveilleuse Copenhague
To wonderful, wonderful Copenhagen
De la merveilleuse Copenhague
Singing Copenhagen
Et je chante Copenhague
Wonderful, wonderful Copenhagen for me!
Merveilleuse, merveilleuse Copenhague pour moi!
Copenhagen Weekly Gazette!
La Gazette de Copenhague!
Get your Copenhagen Weekly Gazette!
Demandez La Gazette de Copenhague!
One day, a newspaper arrives from Copenhagen.
Un jour, un journal arrive de Copenhague.
You and me getting ready to go to the opera house in Copenhagen.
Toi et moi, nous préparant pour aller à l'opéra de Copenhague.
Remember your trip to Copenhagen?
Tu te rappelles ton voyage à Copenhague?
To wonderful, wonderful Copenhagen...
De la merveilleuse, merveilleuse Copenhague...
Copenhagen's train arrive at 8, then they'll have dinner and they'll take Eugen's car.
Le train de Copenhague arrive à 20 heures, après ils dînent et prennent la voiture d'Eugen.
Tomorrow we'll take the train from Copenhagen to Paris, and when we have no money left, we'll go to Italy.
Demain, on prendra le train pour Copenhague, pour Paris et une fois l'argent dilapidé, on ira en Italie.
Then meet me at Havnegade in Copenhagen at 1 : 00 AM.
On se retrouve à Havnegade à 1h du matin.
She's going to Copenhagen.
Je connais les femmes, elle va à Copenhague.
- When Mum was in Copenhagen... - Sorry, Nix.
- Maman était à Copenhague...
From Copenhagen?
De Copenhague?
I understand you're travelling to Copenhagen?
II paraît que tu vas à Copenhague.
Do you often travel to Copenhagen?
Tu y vas souvent?
I must admit, I'm irritated over your sudden trip to Copenhagen.
J'admets que ton départ soudain pour Copenhague m'irrite un peu.