Cortez translate French
493 parallel translation
Have you forgotten that you cross swords with Lieutenant Cortez at three o'clock?
Aurais-tu oublié que tu croises le fer avec le lieutenant Cortez à 15 heures?
NARRATOR : Stanley Cortez was the photographer.
Stanley Cortez est le chef opérateur.
First I saw him outside police headquarters talking to Joe Williams, then I drove him to the Cortez.
Je l'ai d'abord vu sortant du commissariat, parlant à Joe Williams. Je l'ai amené à Cortez.
- Yes, sir? - I am Señor Cortez, the Spanish consul.
Je suis le Señor Cortez, consul d'Espagne.
- So if you'd care to leave your card... - Señor Cortez?
Si vous voulez bien laisser votre carte...
We're on 101 by Cortez checking a mad-dog report.
On est près de Cortez, pour une histoire de chien enragé.
Cortez landed in... 1520, didn't he?
Cortez a débarqué en 1520, non?
If I could start the destruction of everything that's evil here... then everything that is good would survive when Cortez lands.
Si je peux commencer la destruction de tout le mal ici... alors tout ce qui est bon pourra survivre à l'arrivée de Cortez.
No, I'm really from the hotel del Cortez.
En fait, de l'hôtel del Cortez. Villa F.
She invited me to her homeland, the hotel del Cortez.
Elle m'a invité sur ses terres. A l'hôtel del Cortez.
Do you remember Hernando Cortez?
Vous vous souvenez de Hernando Cortez?
From there we'll sail on and take Mexico from Cortez.
Puis nous poursuivrons notre voyage et arracherons le Mexique à Cortez.
I always wondered how Cortes felt when he first saw the Inca treasure.
Je me demande comment Cortez a réagi devant le trésor des Incas.
It was Pizarro, and he died busted.
Ce n'était pas Cortez mais Pizarro, qui est mort sans le sou.
Cabrino, Cortés...
Cabrino, Cortez...
In the 16th century. Cortes conquered Mexico
Au xvie siècle, le Mexique a été conquis par Cortez.
He became distant and gloomy and in that way, helped to set the stage for the successful Spanish conquest of Mexico under Cortés.
Il devient distant et mélancolique... et contribue, dans un sens... à la conquête espagnole du Mexique, organisée par Cortez.
The Spaniards under Cortez were not constrained by any injunctions against violence.
Les Espagnols de Cortés... ne s'embarrassent pas de principes non-violents.
Is this all there is? A name...
Un nom, Manny Cortez...
Manny Cortez... and a phone number?
Et un numéro de téléphone?
We'll get a line on Manny Cortez and play it like it lays.
On va chercher des informations sur Manny Cortez et improviser.
I'm looking for a man named Manny Cortez.
Je cherche un homme nommé Manny Cortez.
Why do you want Manny Cortez?
Pourquoi voulez-vous voir Manny Cortez?
I'm Manny Cortez.
Je suis Manny Cortez.
See Manny Cortez, get his story, scrounge the stuff we need and get out of town.
On va voir Manny Cortez... rassembler l'équipement nécessaire et quitter la ville.
Was that Cortez or Pizarro?
C'était Cortez ou Pizarro?
- Cortez!
- Cortez!
When it didn't work, he got tough. Tried to deport Cortez.
Il a même essayé de faire expulser Cortez.
Cortez, drop the jib!
Cortez, affale le foc!
He's the man who engineered the coup down in San Cortez. You've been looking for him for five years.
C'est lui qui a monté le coup de San Cortez et vous êtes sur sa piste.
- The Treasure Coin Corporation or Cortez Antique Coins right here in town.
- A la Treasure Coin Corporation ou chez Cortez Antique Coins, en ville.
Or I will have Cortez carve you up and eat you.
Ou Cortez va vous découper et vous dévorer.
Cortez, this is a great day.
Cortez, c'est un grand jour.
Cortez gave it to him in 1520.
Cortés la lui avait donnée en 1520.
Why don't you sit on top of Billy Cortez?
Tâchez de vous "mettre" avec B. Cortez.
Cortez burned his ships.
Cortez fit brûler ses vaisseaux.
Cortez, Cortez..!
Cortez, Cortez...
His name is Cortez, Felix Cortez.
Il s'appelle Cortez. Felix Cortez.
Cortez.
Cortez.
Felix Cortez has sold you out.
- Un échange. Felix Cortez vous a vendu.
Tonight I'm standing on Highway 666 running through towns like Cortez, Shiprock, Sheep Springs and ending in Gallup, New Mexico.
Je me trouve sur la route 666... qui traverse Cortez... Shiprock, Sheep Springs et finit à Gallup, au Nouveau-Mexique.
It's from Capt. Maynard of the "Cortez."
Du commandant Maynard, du Cortez.
The "Cortez" is coming here for resupply.
Le Cortez vient se ravitailler ici.
- Well, I noticed that we'd gotten out of sight of the "Cortez..." ... and I was just about ready to turn back when I saw something.
- Je me suis aperçu... qu'on ne voyait plus le Cortez... et j'étais sur le point de faire demi-tour quand j'ai vu quelque chose.
"Roger that," Cortez. "We've got..."
Reçu, Cortez. Il y a...
Capt. Maynard, "please report to the" Cortez.
Capitaine Maynard, au Cortez.
"Capt. Maynard, to the" Cortez, "please."
Capitaine Maynard, au Cortez.
"Babylon Control, this is the" Cortez.
Contrôle Babylon, ici le Cortez.
This is Babylon Control, "Cortez." You are cleared for jump.
Lci contrôle Babylon, Cortez. Vous êtes autorisé à sauter.
Ever since the "Cortez" arrived, you just haven't been yourself.
Depuis l'arrivée du Cortez, vous êtes différent.
We're getting a message from the "Cortez."
Message du Cortez, commandant.