Cowabunga translate French
52 parallel translation
Cowabunga!
C'est parti, mon kiki!
Cowabunga!
Cowabunga!
Cowabunga, beach bunnies.
Cowabunga, les beautés de la plage.
Cowabunga, dudes.
Hé, les mecs!
Cowabunga!
Banzaï!
- Mr Albatross, please! Cowabunga!
- M. Albatros, s'il vous plaît...
Cowabunga.
Cowabunga.
- Cowabunga? No.
- Cowabunga?
Oh, and by the way, Clyde. When you get on the board, you're supposed to yell "cowabunga," not "help me, mommy."
Oh, au fait, Clyde, quand tu montes sur la planche, tu es censé crier : "Ca décoiffe", et pas : "Au secours, maman".
Cowabunga!
Cowabunga.
Cowabunga, dudes.
Ça baigne, les gars?
Dad, I've never said "Cowabunga" in my life. Your script sucks.
Fiston, allons acheter des milk-shakes au choco.
- Cowabunga! - Woo!
Cowabunga!
- Cowabunga!
- Youpi!
Cowabunga one to fat load. This is fat load.
Cowabunga 1 à Surcharge Pondérale.
"Cowabunga, dude."
"Cowabunga, mec."
It isn't, because you get to say words like "Kerrang", "Boing", "Cowabunga", "Buttocks".
Au contraire, on peut écrire des mots comme krang, bouing... - kaouabounga, et popotin.
Cowabunga, motherfucker!
Cowabunga, enculé!
Happy birthday from Cowabunga Carl.
Cowabunga Carl te souhaite un joyeux anniversaire.
Cowabunga Carl Party Services. Cowabunga, dude.
Cowabunga Carl, pour une fête réussie, je vous écoute.
Cowabunga, dude. I'm here for little Maxie's 13th birthday party.
Cowabunga, je viens pour l'anniversaire du petit Max.
This whole "you got to surf the waves" attitude.
Toute cette attitude "on doit surfer sur la vague". "Cowabunga, mec".
"Cowabunga, dude." I mean, you just lost millions of dollars.
Je veux dire, tu viens de perdre des millions de dollars.
And I don't feel "Cowabunga, dude" inside.
Et je ne me sens pas "Cowabunga, mec" à l'intérieur.
The "cowabunga" kid!
Le gamin cowabunga.
Are we cowabunga on this?
D'accord? On est cowabunga?
- Fine, we're... we're cowabunga.
- Bon, on est cowabunga.
Cowabunga.
Cowabunga!
Dude, I bid you a fond cowabunga.
yo, je te souhaite un bon Cowabunga.
- But no management. - Cowabunga.
- Et qu'elle n'est pas gérée.
- Cowabunga!
Cowabunga!
Cowabunga, dude!
Cowabuga, mec!
- Oh, cowabunga!
- Cowabunga!
Because if "Mr. cowabunga" saw an easy way to pay for his pot and his oceanside lifestyle... woof.
Car si "M. le surfeur" a trouvé un moyen de faire bouillir sa marmite et de payer son train de vie côtier facilement...
Cowabunga- - there's your burglar.
Bazinga... vous avez votre voleur.
Disco Madness, and Surf's Up Cowabunga.
Sous l'océan, les années 2000, la folie du disco, et le surf.
Ooh, cowabunga. Yes, I am a Greek man now, and my chest knows what is expected of it.
Je suis grec maintenant, et mon torse sait ce qu'on attend de lui.
I just searched "Cowabunga Lifestyle" on Spotify.
J'ai cherché "vie californienne" sur Spotify.
They play this all the time at my gym's Cowabunga Plyometrics class.
Ils le passent tout le temps à mon cours de gym!
Sure, the cowabunga lifestyle.
C'est trop cool, leur style de vie.
♪ But the boobs in California... ♪ [in Japanese] It's the cowabunga lifestyle!
Mais les nichons en Californie... C'est trop cool!
Cowabunga!
LES INDIANS SCALPENT LES SOX ÉGALITÉ AVEC LES YANKEES
- Cowabunga, dude! - And... cut!
Les trucs les plus marrants venaient de la vraie vie.
- Cowabunga!
- Houba, houba!
Cowabunga!
T'as froid?