Dahlia translate French
582 parallel translation
Fans, you all know Joe Gillis, the well-known screenwriter... uranium smuggler and Black Dahlia suspect.
Voici le célèbre Joe Gillis, scénariste, trafiquant d'uranium et suspecté d'être Jack l'éventreur.
And just like that, I said Tle Blue Dallia. And I never even saw the movie.
Et juste comme ça, j'ai dit, "Le Dahlia Bleu", alors que j'avais jamais vu le film.
My son's convinced this gun was involved in every major crime from the Black Dahlia to those Tate murders three weeks ago.
Mon fils est persuadé qu'on s'en est servi pour plusieurs crimes... du Dahlia Noir aux meurtres Tate il y a trois semaines.
Well, Dahlia was, uh... was concerned about security.
Dahlia est... inquiète pour la sécurité.
Don't bring personalities into this discussion, Dahlia.
Ne personnalise pas cette discussion, Dahlia.
Dahlia, I think Nagawa would like to get down to technical requirements.
Je pense que Nagawa aimerait en savoir plus - sur le besoin technique.
Her name is Dahlia Iyad.
Elle s'appelle Dahlia Iyad.
Don't look at me like that, Dahlia.
Ne me regarde pas comme ça, Dahlia.
" Who painted his ass like a dahlia
" Qui peignit sur ses fesses un dahlia
- But Aunt Dahlia!
- Mais tante Dahlia!
- From my Aunt Dahlia.
- De ma tante Dahlia.
No, Aunt Dahlia.
Non, tante Dahlia.
"They" are my Aunt Dahlia.
" " Ils sont ma tante Dahlia.
Aunt Dahlia is all of a twitter
Tante Dahlia est tout d'un twitter
Amongst the grim regimen of my aunts, Aunt Dahlia stands alone as a real sportsman.
Parmi le régime sinistre de mes tantes, tante Dahlia est le seul comme un vrai sportif.
Hello, Aunt Dahlia.
Bonjour, tante Dahlia.
Aunt Dahlia, I'm sorry, no.
Tante Dahlia, je suis désolé, non.
- Blast it, Dahlia...
- Frayez-il, Dahlia...
Uncle Tom will come up to you and he will say, "Dahlia, darling..." I take it he calls you Dahlia?
Uncle Tom viendra à vous et il dira : "Dahlia, ma chérie..."'l suppose qu'il vous appelle Dahlia?
" Dahlia, darling, I noticed that at dinner you were off your feed.
" Dahlia, ma chérie, je remarque que le dîner vous étiez votre alimentation.
"ls there anything that I can do, Dahlia darling?"
"Ls-il quelque chose que je peux faire, Dahlia chouchou"
I'll have you know, Aunt Dahlia, that this scheme is 100 % " " Wooster brain material.
L'aurez vous le savez, tante Dahlia, que ce régime est 100 % " " matière cérébrale Wooster.
I said to Dahlia, only the other day, they begrudge you the very food you put in your mouth.
L dit Dahlia, l'autre jour, ils reprocher à vous la nourriture même que vous mettez dans votre bouche.
Er, Aunt Dahlia, if I might say so, you seem somewhat pipped.
Er, tante Dahlia, si je peux m'exprimer ainsi, vous sembler quelque peu coiffer.
Now, Aunt Dahlia, don't do anything hasty, because I can fix everything.
Maintenant, tante Dahlia, ne font rien hâtive, parce que je peux tout arranger.
I don't want my Aunt Dahlia to know I'm here.
Je ne veux pas que ma tante Dahlia à savoir je suis ici.
It is obvious to the meanest intelligence, Jeeves, that you have been dispatched here by my Aunt Dahlia to plead with me to come back to Brinkley.
Ll est évident le plus humble intelligence, Jeeves, que vous avez été envoyé ici par ma tante Dahlia pour plaider avec moi revenir à Brinkley.
What ho, Aunt Dahlia!
Que ho, tante Dahlia!
Ah, hello, Aunt Dahlia.
Ah, bonjour, tante Dahlia.
Tell Aunty Dahlia.
Dites-tante Dahlia.
( Aunt Dahlia ) And nine miles back.
( Tante Dahlia ) et neuf miles au dos.
- Ah, what ho, Aunt Dahlia?
- Ah, quel ho, tante Dahlia?
Right, to Aunt Dahlia.
Droit, à la tante Dahlia.
Dahlia Travers. "
Dahlia Travers "
- Aunt Dahlia!
- tante Dahlia!
Oh, you will have your little joke, Comrade Dahlia.
Oh, vous aurez votre petite blague, camarade Dahlia.
Why is it that the thought of the little thing Aunt Dahlia wants me to do fills me with foreboding?
Pourquoi est-ce que le pensée de la petite chose tante Dahlia veut que je fasse me remplit d'appréhension?
You must be Dahlia's nephew, Mr Wooster.
Vous devez être le neveu de Dahlia, M. Wooster.
- No, I am not, Aunt Dahlia.
- Non, je ne suis pas, tante Dahlia.
- lt's Mr Fothergill senior, Aunt Dahlia.
- M. Fothergill senior lt, tante Dahlia.
No, Aunt Dahlia, I didn't tell him I was hellbent on stealing his painting in order that his son might be cured of chronic dyspepsia so that his daughter-in-law would allow my aunt to publish said daughter-in-law's latest novel in her magazine for ladies.
Non, tante Dahlia, l ne lui dit l était hellbent de voler sa peinture afin que son fils pourrait être guérie de la dyspepsie chronique sorte que sa fille-in-law serait permettre à ma tante publier Said de la fille-in-law dernier roman dans son magazine pour les dames.
( Aunt Dahlia ) You hold, I'll cut.
( Tante Dahlia ) Vous tenez, je vais couper.
( Aunt Dahlia ) Hand it over, Sidcup.
( Tante Dahlia ) remettre, Sidcup.
You know how your Aunt Dahlia is always on about me earning a living, and being able to support Angela after we get married?
Vous savez comment votre tante Dahlia est toujours autour de moi gagner sa vie, Et être capable de soutenir Angela après nous marier?
- Black Dahlia.
- Black Dahlia.
Early Grayce's Black Dahlia theory.
Théorie d'Early Grayce sur Black Dahlia.
Aunt Dahlia has asked me to put the nosebag on LG Trotter this very night.
Tante Dahlia m'a demandé de mettre la musette de sur LG Trotter cette nuit même.
He was talking to your Auntie Dahlia on the telephone.
Il parlait à votre tante Dahlia sur le téléphone.
I'm sorry, Dahlia.
Je suis désolé, Dahlia.
We've found Dahlia Iyad.
- Nous avons trouvé Dahlia Iyad.
- Dahlia...
Ne me touche pas!