Dantes translate French
62 parallel translation
He launched Alba Dantes.
Il a lancé Alba Dantès.
- Who's Alba Dantes?
- Qui est Alba Dantès?
It was Edmond Dantes.
C'était Edmond Dantès.
Dangler trapped Dantes and sent him to prison.
Dangler tendit un piège à Dantès et l'envoya en prison.
So Dantes vowed.
" Dantès se le jura.
Pete Chaseruns the security at Dantes, which means I don't have to queue up with all the other mugs, which is nice.
Pete Chase fait la sécurité au "Dante". Donc, plus besoin de faire la queue. C'est sympa.
Has Edmond Dantes broken out of prison yet?
Ca y est, Edmond Dantes s'est évadé?
Sir, I am Edmond Dantes, second mate of the merchant ship Pharaon, on our way home to Marseilles.
Monsieur, je suis Edmond Dantes, deuxième lieutenant du navire marchand Pharaon, en route pour Marseille.
As long as you're still awake, Monsieur Dantes, I wonder... if I might have a word with you.
Puisque vous êtes debout, M. Dantes, pourrais-je vous dire un mot en particulier?
I'm moved by your effort to save your captain's life, Dantes.
Je suis touché par vos efforts pour sauver la vie de votre capitaine, Dantes.
When you have walked as many battlefields as I, young Dantes, you can feel death.
Quand on a livré autant de batailles que moi, jeune Dantes, on sent la mort.
Captain Reynaud is dead, sir, and Edmond Dantes disobeyed my orders.
Le capitaine Reynaud est décédé. Et Edmond Dantes a désobéi à mes ordres.
Come on. I told Dantes not to go ashore.
- J'ai dit à Dantes de ne pas débarquer.
Edmond Dantes, I am making you the new captain of the Pharaon.
Edmond Dantes, je vous nomme nouveau capitaine du Pharaon.
You will remain first mate under Captain Dantes.
Vous restez second, sous les ordres du capitaine Dantes.
So tell me, Mondego, how did you ever become friends... with that righteous little ponce, Edmond Dantes?
Dites-moi, Mondego... comment êtes-vous devenu ami avec ce vertueux Edmond Dantes?
- Which of you is Edmond Dantes?
- Qui de vous est Edmond Dantes? - C'est moi.
- I am. Edmond Dantes, you are under arrest by order of the magistrate of Marseilles.
Edmond Dantes, je vous arrête sur ordre du tribunal de Marseille.
Well, I must say, Dantes, you don't have the look of a traitor.
Je dois dire que vous n'avez pas l'air d'un traître.
Now, attend me well, Dantes, for your life may depend on it.
Écoutez-moi bien, Dantes, car votre vie peut en dépendre.
Well, Dantes, it is for accepting that treasonous correspondence... that you have been denounced by your own first mate, a Monsieur Danglars.
Eh bien, Dantes, c'est pour avoir accepté cette correspondance que vous avez été dénoncé par votre propre second, M. Danglar.
Well, Dantes, this is a letter to one of Napoleon's agents.
Eh bien, Dantes, c'est une lettre à un des agents de Napoléon.
God knows how you're going to survive in this world, Edmond Dantes.
J'ignore comment vous survivrez dans ce monde, Edmond Dantes.
- No, my dear Dantes.
Non, mon cher Dantes.
We are here to plead the case of Edmond Dantes, Magistrate.
Nous venons plaider le cas d'Edmond Dantes... Pas maintenant.
I am here to swear to Edmond Dantes's innocence.
Et je viens ici clamer l'innocence d'Edmond Dantes.
Edmond Dantes is charged with high treason.
Edmond Dantes est accusé de haute trahison.
What if I was to tell you that Dantes is also charged with murder?
Et si je vous dis que Dantes est aussi accusé de meurtre?
Dantes carried a letter from Napoleon to one of his agents.
Dantes avait une lettre de Napoléon pour un de ses agents.
But my advice to all of you would be to forget Edmond Dantes, particularly you, mademoiselle.
Mais je vous conseille à tous d'oublier Edmond Dantes. Surtout vous, mademoiselle.
When you reported Dantes's receiving the letter to me,
Quand vous m'avez signalé que Dantes avait cette lettre, je ne comprenais pas pourquoi vous le trahissiez.
Happy anniversary, Dantes.
Joyeux anniversaire, Dantes.
You force me to walk a fine line, Dantes.
Vous ne me facilitez pas les choses, Dantes.
Perhaps he might make an exception... for a man who is seeking E - Edmond Dantes.
Peut-être fera-t-il une exception pour un homme qui cherche Edmond Dantes.
Edmond Dantes is dead.
Edmond Dantes est mort.
You said it yourself. Edmond Dantes is dead.
Vous l'avez dit vous-même, Edmond Dantes est mort.
But my friends call me Edmond Dantes.
Mais mes amis m'appellent Edmond Dantes.
Why did you tell Countess Mondego 16 years ago... that Edmond Dantes had been executed?
Pourquoi avoir dit à la Comtesse Mondego, il y a 16 ans de cela, qu'Edmond Dantes avait été exécuté?
You don't understand. Dantes was accepting a letter from Napoleon.
Dantes avait accepté une lettre de Napoléon.
Now I ask myself, "What did my old friend Villefort stand to gain... by telling Mercedes that Edmond Dantes is dead?"
Simplement, je me demande ce que mon vieil ami Villefort avait à gagner en disant à Mercedes qu'Edmond Dantes était mort?
Until I realized... you said the name "Dantes."
Jusqu'à ce que je réalise... Vous avez prononcé le nom de Dantes.
Albert Mondego is the son of Edmond Dantes.
Albert Mondego est le fils d'Edmond Dantes.
Albert, you are the son of Edmond Dantes. The man you know as the Count of Monte Cristo.
Albert, tu es le fils d'Edmond Dantes... l'homme que tu connais comme le Comte de Monte Cristo.
Captain Edmond Dantes later known as the Count of Monte Cristo
Le Capitaine Edmond Dantes, plus connu sous le nom de Monte Cristo.
The Count of Monte Cristo, with Robert Donat as Edmond Dantes.
Le Comte de Monte-Cristo. Robert Donat est Edmond Dantès.
He was Edmond Dantes.
Edmond Dantès.
Think about the safety of all the Dantes and all the Elmore Gregorys in the world.
Pense à la sécurité de tous les Dante et les Elmore Gregory du monde.
Dantes, don't.
Dantes, non.
Welcome, Monsieur Dantes.
Bienvenue, M. Dantes.
Not now! Dantes?
- Dantes?
Dantes?
Dantes?