English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Danvers

Danvers translate French

535 parallel translation
She'd better before that Pearl Danvers makes a tramp out of him.
Elle a intérêt à se bouger avant que Pearl Danvers ne l'abîme.
Mrs. Danvers.
Mme Danvers.
Anything else, Mrs. Danvers?
Autre chose, Mme Danvers?
I guess so, Mrs. Danvers.
D'accord, Mme Danvers.
Mrs. Danvers saw all this?
Mme Danvers a vu tout ça?
I'll have a talk with Mrs. Danvers.
Je vais voir Mme Danvers.
Now, Mrs. Danvers, you knew the deceased, Edward Jackson, did you not?
Mme Danvers, vous connaissiez le défunt, Edward Jackson, n'est-ce pas?
We all appreciate your feelings, Mrs. Danvers, but I must remind you that the defendant's life is at stake.
C'est délicat de votre part, Mme Danvers, mais dois-je vous rappeler que la vie de l'accusé est en jeu.
Go on, Mrs. Danvers.
Poursuivez, Mme Danvers.
Mrs. Danvers, why didn't you report this shooting to the police?
Pourquoi n'avez-vous pas signalé la chose à la police?
This sympathy ripened into love, eh, Mrs. Danvers.
Et cette sympathie s'est transformée en amour, Mme Danvers.
That's all, Mrs. Danvers.
Ce sera tout, Mme Danvers.
And it was Mrs. Danvers who pitied your distress and gave you her sympathy after your wife left you?
Et Mme Danvers a compris votre désarroi et elle vous a soutenu après le départ de votre femme?
And your gratitude to Mrs. Danvers gradually developed into love, did it not?
Et votre gratitude envers Mme Danvers s'est transformée en amour?
There ain't one truth in what Pearl Danvers has been saying or what I've been saying.
Il n'y a rien de vrai dans ce que Pearl Danvers a dit ni dans ce que j'ai dit.
Mrs. Danvers is the housekeeper. Just leave it to her.
Mme Danvers est là pour ça.
Mrs. Danvers'orders, sir.
- C'est Mme Danvers.
This is Mrs. Danvers.
Voici Mme Danvers.
Oh.
- Bonsoir, Mme Danvers.
- Good evening, Mrs. Danvers.
- Bonsoir, madame.
Mrs. Danvers, I do hope we'll be friends.
Mme Danvers, j'espère que nous serons amies.
Did you want to see me, Mrs. Danvers?
Vous vouliez me voir?
Thank you, Mrs. Danvers.
Merci, Mme Danvers.
I must say old Danvers keeps the house looking lovely.
Cette Danvers prend bien soin de la maison.
And how do you get along with Mrs. Danvers?
Et Mme Danvers?
I didn't mean to say anything against Mrs. Danvers.
Je ne voulais pas dire de mal de Mme Danvers.
There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers. Oh, dear.
Il a eu une altercation avec Mme Danvers.
It appears that Mrs. Danvers has accused Robert of stealing a valuable ornament from the morning room.
Mme Danvers accuse Robert d'avoir volé un objet du petit salon.
Well, tell Mrs. Danvers to get to the bottom of it somehow.
Que Mme Danvers tire ça au clair.
He'll think you much more of a fool now. You'll have to explain to him and Mrs. Danvers.
Maintenant, vous devrez vous expliquer avec Frith et Mme Danvers.
It's all a mistake, Mrs. Danvers. Apparently, Mrs. De Winter broke the cupid herself and forgot to say anything about it.
Tout va bien, Mme de Winter a brisé le Cupidon et a oublié d'en parler.
Well, it looks as though Mrs. De Winter was afraid you were going to put her in prison, doesn't it, Mrs. Danvers?
On dirait que Mme de Winter craignait que vous la jetiez en prison.
Yes, yes, all right. Thank you, Mrs. Danvers.
Oui, merci, Mme Danvers.
- Mrs. Danvers must be furious with me.
Mme Danvers doit être furieuse.
- Hang Mrs. Danvers. Why on Earth should you be frightened of her?
Vous n'avez pas à en avoir peur.
I didn't expect to see you, Mrs. Danvers.
Je ne m'attendais pas à vous voir.
Tell Mrs. Danvers I wish to see her immediately.
Dites à Mme Danvers de venir immédiatement.
Yes, Mrs. Danvers.
Oui, Mme Danvers.
Mrs. Danvers, I intend to say nothing to Mr. De Winter about Mr. Favell's visit.
Mme Danvers, je ne compte pas parler de M. Favell à M. de Winter.
You'd better get Mrs. Danvers to help you out, won't you?
Demandez de l'aide à Mme Danvers.
No, no. I don't need Mrs. Danvers to help me.
Non, je n'ai pas besoin de Mme Danvers.
- Yes, Mrs. Danvers, I did. They were just some ideas I was sketching for my costume for the ball.
Oui, ce ne sont que des idées de déguisements.
Oh, well, that's a splendid idea, Mrs. Danvers.
Excellente idée, Mme Danvers.
I'm afraid the news has been a great shock to Mrs. Danvers.
- Merci. - Mme Danvers a eu un sacré choc.
Colonel Julyan, Mrs. Danvers. I believe you know everyone else.
- Colonel Julyan, voici Mme Danvers.
Mrs. Danvers, it has been suggested that Mrs. De Winter was deliberately murdered.
Mme Danvers... Il se peut que Mme de Winter ait été assassinée.
Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers...
Ross, Campbell, Steadall, Perrino, Danvers...
Did you say Danvers?
Vous avez dit Danvers?
Yes. I have a Mrs. Danvers for 3 : 00.
- Oui, Mme Danvers à 15h.
The woman who called herself Mrs. Danvers was very seriously ill.
La pseudo Mme Danvers était gravement malade.
Mrs. Danvers, she's gone mad.
Mme Danvers est devenue folle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]