Dartmouth translate French
192 parallel translation
I'm going with a basketball player from Dartmouth.
Je sors avec un joueur de basket-ball de Dartmouth.
- Is it that big Navy lad from Dartmouth?
- C'est l'officier de marine?
Among those assigned to O77 were men like Pappy Simpson... a British intelligence officer in the First World War... and, until early 1942, a professor of English literature... at Dartmouth College at Hanover, New Hampshire.
On y trouvait des hommes tels que Pappy Simpson... un ancien de l'intelligence Service... professeur de littérature anglaise... aux USA jusqu'en 1942.
How was Dartmouth?
C'est comment à Darmouth?
School, Dartmouth.
Dartmouth Collège...
So instead he goes to Dartmouth. Goes out for tennis instead.
Du coup, il est inscrit à Dartmouth et joue au tennis.
Graduated from Dartmouth and Harvard, business administration.
Diplômé d'études commerciales à Harvard.
Loch Ness, the Yorkshire Moors, Dartmouth, the Eiffel Tower, Beachy Head...
Le Loch Ness, les marais, Dartmouth, la tour Eiffel, Beachy Head...
It's you! Did I tell you how Androscoggin College beat Dartmouth in a blizzard 6-0 - cos l intercepted a pass?
Je t'ai raconté comment Androscoggin a battu Dartmouth 6-0 sous la neige après que j'ai intercepté une passe?
Associate professor at Dartmouth.
Maître de conférences à Dartmouth.
Hey, Dartmouth, get over here.
Hé, Dartmouth, viens ici.
Now, how is it that Columbia, Dartmouth, Yale, all of these supposed greater institutions of higher learning, can beat us, Mission College, to the punch?
Comment se fait-il que Columbia... Dartmouth, Yale... toutes ces soi-disant grandes institutions d'enseignement supérieur... peuvent nous battre, nous Mission College... à plate couture?
The year ended with my acceptance into Dartmouth College.
À la fin de l'année. je fus reçu à Dartmouth.
To the son of a Montana minister, Dartmouth was more than an education.
Pour moi, ce fut plus que des études.
It was a revelation, exposing me to a world I'd only guessed at.
Dartmouth me révéla un monde... dont je soupçonnais à peine l'existence.
In all, I spent six years at Dartmouth away from home nearly all that time.
Je passais six ans à Dartmouth... ne rentrant presque jamais chez moi.
I spent four years at Dartmouth before I came back here.
J'ai passé 4 ans à Dartmouth avant de revenir.
I dialled my boy at Dartmouth.
Je l'ai appelé à Darthmouth.
I knew a John Corey at Dartmouth. You're not...
J'en connaissais un à Dartmouth.
- Dartmouth.
- A Dartmouth.
I got a kid starting Dartmouth.
J'ai un gosse qui entre à Dartmouth.
Dartmouth? Who went to Dartmouth?
Qui est allé à Dartmouth?
Dartmouth sucks!
C'est des nuls!
- You go to Dartmouth? - No, sir.
T'y es allé, Bing?
- There's still no word on the Dartmouth application?
Pas de nouvelles de Dartmouth?
My dad went to Dartmouth.
Mon père est allé à Dartmouth.
I'm sitting on his shoulders wearing a Dartmouth sweatshirt.
Je suis sur ses épaules, je porte un sweat-shirt de Dartmouth.
You can go to Dartmouth. You can go to N.Y.U. You can go to Borneo and study squid fishing.
Tu peux aller à Darmouth, à NYU... à Bornéo, pour étudier la pêche aux poulpes...
Maybe it's because her Dartmouth-educated lawyer-husband Tad has run off to Tijuana with her daughter's roommate from boarding school.
Peut-être car son St Cyrien et avocat de mari, Tad, est parti pour Tijuana avec la colocataire de sa fille.
Princeton Tigers in lane four in the orangejerseys... and Dartmouth in the green in lane five.
Princeton, ligne 4, en orange. Dartmouth, en vert, ligne 5.
Somebody better speak up, and you better speak up fast because a call to the dean over at Dartmouth will trigger an immediate review on your admission status.
Vous feriez mieux de parler, et vite, car si j'appelle le doyen à Dartmouth, cela pourrait faire échouer votre admission.
# I was drinking like a Dartmouth boy #
Je buvais comme un trou
Okay, our first event qualifies for course credit... at Dartmouth College - Trick Pouring.
Le 1er événement rapportera au gagnant une bourse pour Dartmouth. L'ART DE VERSER LA BIÈRE L'art de verser.
I APPLIED TO DARTMOUTH, BROWN...
J'ai fait une demande à DARTMOUTH, Brown...
Paul's a psychiatry professor at Dartmouth Medical School
Paul est prof de psychiatrie à la fac de Dartmouth.
Then college at Dartmouth.
Ensuite université de Dartmouth.
I happen to have attended a guest lecture he gave at Dartmouth.
J'ai assisté à un de ses cours à Dartmouth.
- Jim, from Dartmouth.
- Jim, de Dartmouth.
I own a small chain of women's wear stores. Dartmouth's.
Je dirige une chaîne de prêt-à-porter, Dartmouth.
I got into tae kwon do in a big way at Dartmouth, so...
J'étais à fond dans le taekwondo à la fac.
The president graduated summa cum laude from the University of Notre Dame majored in American Studies with a minor in theology received a master's and doctorate at London School of Economics and an honorary doctorate in humane letters at Dartmouth where he was a tenured professor.
Le Président a passé... une licence avec mention très bien... en histoire des U.S.A. et théologie. Il a une maîtrise et un doctorat de la London School of Economics. Il est docteur honoris causa à Dartmouth... où il a été titulaire d'une chaire.
Now, if you want to talk about going to dartmouth or...
Maintenant, si tu veux me parler d'aller à Datmouth ou...
Fig Sack here went to Dartmouth.
Sacafigues est allé à Dartmouth.
I studied classicsNat Dartmouth.
J'ai fait mes études classiques à Dartmouth.
You went to Dartmouth.
Tu es allée à Dartmouth.
Mathematicians at Dartmouth use a similar process to test authenticity of masterpiece paintings.
Des mathematiciens de Dartmouth ont utilisés des procédés similaires pour tester l'authenticité des peinture de maitres.
Or Dean Hess just told Taylor that her chances are better at Cornell than Dartmouth.
Ou le CPE Hess qui vient de dire à Taylor qu'elle a plus de chances d'entrer à Cornell qu'à Dartmouth.
You were wearing that ratty little Dartmouth t-shirt you look so good in.
Tu portais ce vieux tee-shirt de Dartmouth qui te va si bien.
And I've even made the women's varsity team over at Dartmouth.
Et j'ai même fait partie de l'équipe de foot féminine de Dartmouth.
Well, actually, I'm a Darmouth man.
Eh bien, en fait, je sors de Dartmouth.
Look, it was... it was a Dartmouth-Unc game.
J'ai joué à un jeu.