Daryl translate French
960 parallel translation
I'm Daryl. This is my wife, Bert.
Je m'appelle Daryl, voilà ma femme, Bert.
Daryl.
Daryl.
We got Danny, we got Daryl.
- On a Danny, Daryl...
Daryl, he wouldn't hurt a fly.
Daryl ne ferait pas de mal à une mouche.
No, you see, Daryl, he's more of a politician, like his father.
Non, voyez-vous, Daryl est plus un politicien, comme son père.
- Daryl, what have you done?
- Daryl, qu'est-ce que t'as fait?
This is quite a pretty effect, Daryl.
C'est un bel effet, Daryl.
Could you take that back, please, Daryl.
Pourriez-vous revenir en arrière?
My name is Daryl.
- Je m'appelle Daryl.
- Hi. - Daryl, this is Elaine.
Daryl, je te présente Elaine.
Nice to meet you, Daryl.
- Ravie de t'avoir rencontré.
One thing you can be sure of, Daryl, is that, somewhere, somebody is looking for you and we'll hear from them.
Tu peux être sûr d'une chose, c'est que quelqu'un te cherche, et il nous contactera.
Excuse me a moment, Daryl.
- Un instant.
Well... You're just gonna spend a night or two here, Daryl.
Bon... tu vas passer une nuit ou deux ici.
We're really happy to have you with us, Daryl.
- Nous sommes heureux que tu sois là.
Andy. It's really great to have you here, Daryl.
- C'est super que tu sois là, Daryl.
Hey, Daryl.
Hé, Daryl, attrape.
Daryl's upstairs.
Daryl est là-haut.
I'll go get him. Daryl?
Je vais le chercher.
Daryl, sweetheart, can you come down here a minute?
Trésor, descends!
I'll take him in. - Oh, well, I think Daryl might...
- Je crois que Daryl aimerait...
Daryl?
Daryl?
OK? OK, Daryl.
C'est pour une autre partie du jeu.
OK, Daryl, here it comes.
Bon, Daryl, c'est parti.
Daryl, I'm gonna throw a little bit harder this time, OK?
Je vais la lancer plus fort pour qu'elle aille plus vite.
Daryl...
Daryl, Turtle.
- How can you trust a man like Andy? He makes Daryl swear an oath of secrecy, then he comes in and tells me.
Andy fait jurer le secret à Daryl, puis il vient me voir.
But Turtle says it's because he has the biggest... Daryl.
- Turtle dit qu'il a la plus grosse...
Well is there something about Daryl that's a little?
- Il y a quelque chose chez Daryl...
I love Daryl.
J'aime Daryl.
No, the bank computer messed up again, Daryl.
- L'ordinateur de la banque s'est trompé.
- Hey, Daryl, grab my card, would you?
- Daryl, prends ma carte, d'accord? - D'accord.
Daryl, come on, let's go!
Daryl, viens, on y va!
You got your work cut out for you, Daryl. Just do what I said, OK?
- Tu sais ce que tu dois faire, Daryl.
Daryl.
Daryl!
You have to run, Daryl!
Tu dois courir, Daryl!
- Touch them all, Daryl!
- Ne vous en faites pas.
That's right, Daryl.
C'est vrai, Daryl.
Daryl, I been meaning to give you my speech about grownups. It's a great speech.
Ça fait longtemps que je veux te faire mon discours sur les adultes.
Daryl, what's going on?
- Daryl, que se passe-t-il?
- Daryl, don't talk to Andy like that.
- Ne parle pas à Andy comme ça.
Daryl, come back here!
Daryl, reviens ici!
Daryl! Daryl, we won!
Daryl, on a gagné!
Daryl.
Daryl?
Daryl, your parents love you, and they're your real parents and they've been looking for you for months.
Daryl, tes parents t'aiment et ce sont tes vrais parents. Ils te cherchent depuis des mois, et ils veulent que tu reviennes.
Daryl is quite all right?
- Daryl a été gentil?
Daryl is a tremendous young man.
- Daryl est un garçon formidable.
Tell us what you did, please, Darryl.
INSTITUT PSYCHIATRIQUE CRANE DARYL REVOK - 22 ANS Dites-nous ce que vous avez fait, Darryl.
- They got Daryl's dad's car.
Ils ont la voiture du père de Daryl!
Daryl Richardson.
Daryl Richardson.
And listen, just come around easy on the ball, OK?
- Allez, Daryl!