Dawson leery translate French
75 parallel translation
God, I can't believe I'm friends with someone who only has eyes for Dawson Leery.
Quand je pense que je suis amie avec quelqu'un qui ne regarde que Dawson.
I mean, I'm sick and tired of being Dawson Leery's sidekick.
J'en ai marre d'être l'acolyte de Dawson Leery.
- I can't believe you have eyes for Dawson Leery, I mean you have lived, sister.
- J'arrive pas à croire... que tu t'intéresses à Dawson Leery.
- Dawson Leery.
- Dawson Leery.
You're very convincing, Dawson Leery.
Vous êtes très convaincant, Dawson Leery.
- Please, don't tell me this has something to do with your ludicrous Dawson Leery fixation.
Ne me dis pas que c'est encore ta ridicule... obsession sur Dawson Leery.
- Shhh! I mean what is so great about Dawson Leery?
Qu'a-t-il de si bien ce Dawson Leery?
Dawson Leery, who finally got a clue.
Dawson Leery, qui commence à comprendre.
"The clever send up of the horror genre shows a profound understanding of the traditional Hollywood fascinations and turns them upside down in an entirely refreshing and entertaining way.."
L'auteur réalisateur Dawson Leery et la Productrice Joey Potter... reçoivent un prix de 2.500 $ pour leur prochain projet. "
".. writer and director, Dawson Leery, and producer, Joey Potter, have been allotted a budget of $ 2500 towards their next project. "
Un chèque de 2.500 $ pour notre prochain film. Et nous sommes pré-acceptés pour l'atelier hivernal.
- Dawson Leery, you're my hero.
Dawson Leery, tu es mon héros.
- Dawson Leery, personal homework carrier, has arrived.
Dawson Leery, porteur personnel des devoirs est arrivé.
Dawson Leery. I can't believe you're giving me relationship advice.
Dawson Leery me donne ce genre de conseils?
Dawson Leery, I thought for sure that when I came back you two would be, what happened?
- Dawson Leery. Je pensais que vous sortiriez ensemble.
- What's the matter? - Look, this whole Dawson Leery, investigative reporter at large thing... it's intrusive.
Tout ce truc, Dawson Leery... grand reporter, c'est indiscret.
- Classic Dawson Leery.
- C'est tout toi.
- lt's the Dawson Leery party, right?
- Réservation au nom de Dawson Leery.
Dawson Leery, can you step up here, please?
J'avais bien reconnu cette voix.
Okay, now correct me if I'm wrong but Dawson Leery didn't know about you and I until, what, two minutes ago?
Dis-moi si je me trompe, mais Dawson a su pour toi et moi il y a quoi, 2 minutes?
Hi, I'm Dawson. Dawson Leery.
Bonjour, Dawson Leery.
- Dawson Leery, would you begin?
- Dawson Leery, tu commences?
It's very un-Dawson Leery. Thank you.
ça ne ressemble pas à Dawson Leery.
- Participate in Dawson Leery's lame home video project?
Participer à la vidéo débile de Dawson Leery?
Dawson Leery eschewing the ephemeral world of make-believe for the gritty realities of real life?
Quoi? Dawson aux pays des merveilles, plongerait-il dans les affres de la réalité?
Dawson Leery.
Dawson Leery.
I have only one daughter, Dawson Leery.
Je n'ai qu'une fille, Dawson Leery.
Dawson Leery and Joey Potter have been apart for months now.
Dawson et Joey sont séparés depuis des mois.
Ladies and gentlemen, Capesidians of all ages new and improved and fresh from Philadelphia, I bring you Dawson Leery.
Mesdames et messieurs, Capesidiens de tous âges, il nous revient grandi de Philadelphie, Dawson Leery.
As day number two folds on our quiet little creek-side village Dawson Leery has again proven successful in his endeavour to avoid Miss Joey Potter.
Deuxième jour dans notre petit village et Dawson Leery a encore réussi à éviter mademoiselle Joey Potter.
Normally, at this point in the plot, the best friend exits stage left leaving the brand-new Dawson Leery all alone with the mystery woman in his parentless house.
Normalement, c'est là que le copain sort de scène et laisse le nouveau Dawson seul avec la fille mystérieuse dans sa maison sans parents.
Gentlemen and esteemed exotic dancers now I'd like to present to you the man who made this all possible Mr. Dawson Leery!
Messieurs, très chères danseuses, je veux vous présenter celui qui a rendu ceci possible, M. Dawson Leery.
- lt's typical Dawson Leery behaviour to offer your friends contraband.
- C'est vrai, tu adores corrompre tes amis.
You, Dawson Leery, are a self-righteous son of a bitch who cares more about his defunct 1 950s belief system than the people who fail to live up to it.
Tu es un connard fier de lui qui ne voit pas plus loin que ses foutues années 50 et prend les autres pour des ratés.
That wholesome Dawson Leery could be so overwhelmingly attracted to someone so flawed so real.
Que le gentil Dawson ne puisse résister à un être aussi imparfait, aussi réel.
- You have quite the romantic spirit, Dawson Leery.
Tu es très romantique, Dawson Leery.
Dawson Leery is destined to live a life of misery and die loveless, friendless, and in complete obscurity.
Dawson Leery mènera une vie pitoyable... et mourra seul, abandonné de tous et méconnu.
- You tell me. Does Dawson Leery have any other talents besides filmmaking?
Dawson a d'autres talents que celui de faire des films?
- Out! - Jack McPhee drawn naked, Dawson Leery drawn out of the picture.
Jack McPhee, dénudé, Dawson Leery, hors du tableau.
I can take all the jerks in the world climbing in and out of my bedroom window, but when Dawson Leery does it, it better be for me.
J'accepterai tous les ratés de la terre... par la fenêtre de ma chambre... mais quand Dawson sera prêt, je veux être l'heureuse élue!
- Her? - The Arriflex. Capeside High's one and only 1 6-mm camera.
Dawson Leery, le jeune et ambitieux cinéaste, le petit Spielberg de Capeside a le trac?
She's a friend of mine.
Je suis Dawson Leery.
Get me Dawson Leery and David Curren, please.
Appelez Dawson Leery et David Curren.
"The secret code of Pacey Witter and Dawson Leery." Do you remember this?
"Code secret de P. Witter et D. Leery." Tu te rappelles?
Dawson Leery, ashamed of his own roots.
Tu as honte de tes racines.
Number one... Mrs. Kennedy. The character starts out as a sadistic film teacher / father's new girlfriend who maliciously conjures up a finals assignment for the sole purpose to slowly torturing her helpless nemesis, played by Dawson Leery, to death.
Au départ un prof de cinéma sadique et la copine de papa... qui concocte avec méchanceté des dev oirs... pour torturer à mort sa némésis... incarnée par Dawson Leery.
I'm Dawson Leery.
Je promets de ne pas trop parler de ma fille chérie.
Dawson and Mr. Leery both at school for the afternoon the window's always open.
Dawson et M. Leery sont au lycée, la fenêtre reste ouverte.
- I'm sorry, Mr. Leery, but there's obviously a serious undercurrent of tension between Dawson and Mrs. Kennedy... and it seems to me that the only way that they can have peace is if they confront the issue that Mrs. Kennedy finds your son to be completely and totally without a talent or ability or any way, shape, or form.
Désolée, mais les relations sont tendues entre Dawson... et Mlle Kennedy et la seule solution... c'est de reconnaître que Mlle Kennedy trouve... votre fils dénué de tout talent, quel qu'il soit.
- Dawson Leery.
Dawson Leery.
Come on.
Dawson Leery, pourriez-vous me rejoindre?
- l thought Leery's Fresh Fish was- - - lt's her name too, Dawson.
- Leery's Fresh Fish? - C'est son nom.