English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Deleted

Deleted translate French

993 parallel translation
Look, I already deleted it, so don't worry.
Je l'ai déjà supprimée donc ne vous inquiétez pas.
As long as we will not have deleted neighborhoods the kind that produced this boy, Ten will rise to take his place.
Tant que nous n'aurons pas supprimé les quartiers du genre de ceux qui ont produit ce garçon, dix se lèveront pour prendre sa place.
I personally deleted his name from the list. - why?
J'ai rayé ton nom de l'Association Irlandaise.
This page contains names that were obviously important to him. Equally important one of those names has been deleted.
Cette page donne des noms très importants pour lui, ce sont ces noms qui ont été supprimés.
Another one is deleted from your list, Sergeant.
Ça fait un de moins sur votre liste, Sergent.
They'd have simply deleted him.
Ils ont pu le déprogrammer, tout simplement.
So they deleted him from people's minds.
C'est pourquoi ils l'ont effacé des mémoires.
They have to delete you. You could cause your world to be deleted.
Ils sont obligés de te déprogrammer... pour ne pas avoir à déprogrammer ton monde en entier.
In italics or in press book Roman with expletives deleted?
En italique ou en portfolio roman avec exclamation détachées?
Expletive deleted.
Expletive deleted.
The name of Kumokiri shall be deleted... From all official records
À partir d'aujourd'hui, le nom de Kumokiri sera effacé du registre des arrestations.
Innuendo, deleted.
Insinuation, effacée.
The Central Collective Storehouse computer has got him down as deleted.
L'ordinateur de l'Entrepôt Central Collectif l'a catalogué comme effacé.
The New York number was deleted, the one in Paris inserted.
Le numéro de New York a été effacé et celui de Paris inséré.
Deleted.
"Supprimé"?
What good is deleted?
Ça m'avance à quoi?
Some shots insulting reporters should be deleted.
Ce film insulte délibérément les journalistes. Certains plans doivent être coupés.
So I deleted Nygma, just like I'm about to delete you, Batman.
J'ai rayé Nygma de la circulation, et tel sera aussi ton sort, Batman.
If you fail, you will be deleted.
Si vous échouez, vous serez effacés.
- They deleted the access signature.
- Ils ont dû annuler la carte.
The logs have been deleted.
Entrées effacées.
- Who deleted them?
- Qui les a effacées?
You deleted some of Rocha's files, didn't you?
Vous avez effacé certains des fichiers de Rocha?
The files were deleted, by your mother, almost 30 years ago.
Le fichier a été effacé par elle il y a 30 ans.
File deleted.
Fichier supprimé.
Can I stop files from being deleted?
Peut-on sauver ces fichiers?
The system has been completely deleted.
Il a été complètement écrasé.
Deleted.
Effacé.
Fine. I've deleted half the Cardassian files.
Bien. J'ai effacé la moitié des fichiers cardassiens.
If part of the file's been deleted the data compression ratio might be off.
S'il manque une partie du dossier, le taux de compression nous le dira.
The medical files would have been deleted.
Ils ont dû être effacés avec le reste.
- We could write "expletive deleted."
- On peut écrire "juron biffé".
I missed it the first time because she'd deleted it after talking to Painter.
Je l'ai ratée la 1 re fois car elle l'avait effacée après lui avoir parlé.
She deleted that letter and decided to stick it out.
Elle a effacé la lettre et a décidé de rester.
So who deleted the letter?
Alors qui a effacé la lettre?
- I deleted it.
- Je l'avais effacée.
- I think I deleted Radiology.
- J'ai effacé la Radiologie.
You've been deleted!
T'as été effacé!
If someone deletes a file, it is deleted from a system
Si on efface quelqu'un d'un fichier, il est rayé d'un système
Tuvok deleted the navigational logs.
Tuvok a effacé les données de navigation.
- All files have been deleted.
- Tous les fichiers ont été supprimés.
Let me get this straight. You're saying someone has deleted all this stuff?
Si je comprends bien, quelqu'un... a tout effacé?
McGeer had obtained evidence deleted from the public record, provided to him by Secret Service agents, from the trial of John Wilkes Booth, after Booth's death.
McGeer a obtenu la preuve de supprimer du dossier public, fournies par les agents des services secrets, de l'essai de John Wilkes Booth, après la mort de Booth.
What's not deleted is encrypted.
Ce qui n'est pas effacé est codé.
We've already deleted all the debts, destroyed the bracelets and the loan records.
D'accord? Nous avons déjà effacé toutes les dettes, détruit les bracelets et les dossiers de prêt.
If key sensor programs were damaged or deleted, data banks would be compromised.
Si les programmes de détection avaient été endommagés, les banques de données seraient compromises.
What? That... gap. As if some of the log entries have been deleted.
Ce trou, c'est comme si on avait effacé des entrées.
You want to recover deleted logs?
Vous voulez récupérer des entrées effacées?
Specified security clearance deleted.
Code d'autorisation spécifié effacé.
All the files concerning Ayanami Rei have already been deleted.
Tous les fichiers concernant Ayanami Rei ont déjà été éffacés.
- Mm, no? - Why was that information deleted?
Pourquoi l'information a-t-elle été détruite?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]