Dentist translate French
2,602 parallel translation
I'm sorry to keep bugging you but I was wondering what was happening with our dentist,
Excuse-moi de t'embêter, mais je voulais savoir où ça en était avec notre dentiste,
So I could make you see that dentist and his license plate.
Pour que vous voyiez ce dentiste et sa plaque minéralogique.
Oh, gosh! I just remembered. Today is Dentist Day.
Je viens de me rappeler le rendez-vous chez le dentiste.
Dentist Day? Yeah.
- Le dentiste?
I think the dentist might have drilled into your brain by accident.
Le dentiste a dû te trépaner le cerveau sans le faire exprès.
You're in a lair, okay? An evil lair. And you're sitting in some messed up dentist's chair letting a guy who talks to himself attach wires to your head, which, incidentally, is my head!
Tu es dans un donjon maléfique, dans un fauteuil de dentiste dérangé, et tu laisses un gars qui se parle tout seul coller des fils sur ta tête.
And I have to go to the dentist today.
Et je dois aller voir le dentiste aujourd'hui.
I had that dentist's hands crammed in my mouth for two hours.
J'ai eu les mains de ce dentiste enfoncées dans la bouche pendant deux heures.
You go to the dentist, you drink.
Tu vas chez le dentiste, tu bois.
And i pretended to be her to get her a.a. card signed for court So that she could go to the dentist and get her tooth fixed,
Et j'ai fait semblant d'être elle pour que sa carte des A.A. soit signée pour le tribunal et pour qu'elle puisse aller chez le dentiste faire soigner la dent qu'elle a cassée en se faisant arrêter pour conduite en état d'ivresse,
We might want to take the family to the dentist.
{ \ pos ( 192,210 ) } Ou encore aller chez le dentiste.
GREER : Hey, looks like we found the dentist's office.
- C'est le fauteuil du dentiste.
The student walk-in dentist was able to provide dental records.
Le dentiste étudiant a été en mesure de nous fournirs les fichiers dentaires.
Okay, so Maricella should be back from the dentist in about an hour.
Maricella devrait rentrer de chez le dentiste dans une heure.
Dr. Lars Bulba, a.k.a The dentist...
Dr Lars Bulba alias le Dentiste.
How? The dentist.
Tu penses que le Dentiste les a engagés?
You think the dentist hired them to tank the case?
Cette pièce est pleine d'argent.
That must be the dentist's money in that green bag.
L'argent du dentiste doit être dans ce sac vert.
The dentist's prison log shows six calls in two weeks to a pay phone on avenue "A."
Le registre de la prison indique 6 appels en 15 jours depuis une cabine de l'avenue A.
Turns out he grew up on the same street as the dentist in New Rochelle.
Il a grandi dans la même rue que le Dentiste à New Rochelle.
Walsh... the dentist's bag, it's empty.
Le sac est vide.
We know you work for the dentist. We're not mad.
Tu es de mèche avec le Dentiste.
My dentist is gonna fit me in.
Mon dentiste va me trouver une place.
Dentist's only gonna give you ibuprofen.
Il te donnera juste un ibuprofen.
- Give me money for a dentist?
- Tu me donnes l'argent pour le dentiste?
I've booked the first visit at the dentist
J'ai réservé la première visite chez le dentiste.
Gomez did 5 years for beating his girlfriend so bad even her dentist had a hard time with the ID.
Il a pris 5 ans, pour l'avoir frappée si fort que son dentiste l'a pas reconnue.
I do need a dentist in here right away or I won't be able to speak on camera.
Trouvez-moi un dentiste avant l'interview.
My dad wanted me to be a dentist.
Mon père voulait que je sois dentiste.
Why do you have a dentist chair?
- Pourquoi un fauteuil de dentiste?
When you spend a lot of hours at the dentist, you want to be comfortable, right?
Quand tu vas longtemps chez le dentiste, tu veux être à l'aise, non?
You're not taking the dentist chair?
Vous ne prenez pas le fauteuil de dentiste?
He was a dentist.
C'était un dentiste.
The dentist makes sense.
Ça a du sens.
Wait a minute, Tom. Did Mom say it was okay for you to have company over while she's at the dentist?
Maman accepte que tu aies de la visite pendant qu'elle est chez le dentiste?
- Then i'd pay the dentist or whoever.
- Et je paierai les frais.
- Well, we got into an argument because i wouldn't go to the dentist.
On s'est disputés parce que je voulais pas aller chez le dentiste.
I have a dentist appointment tomorrow.
J'ai rendez-vous chez le dentiste demain.
- Get a dentist! You.
Vous.
Plus, Fletcher has seven known identities, and so far, I haven't found a single one that went to the dentist.
Et Fletcher avait sept alias, et jusqu'à preuve du contraire aucun n'était allé chez le dentiste.
You have to scrape the plaque off ofeople's teeth. You hao tell kids when to spit and make sure that they're not scared when the dentist comes in.
Tu fais des radios, tu retires le tartre des gens, tu dis aux gamins de cracher et tu les rassures quand le dentiste arrive.
Well, right. Until every kid becomes a dentist... we have some psycho throwing a hacked-up body out of a speeding train.
D'ici que chaque enfant devienne dentiste... un psychopathe jette un corps taillé en pièces hors d'un train en marche.
Then Celia hid my car keys so I couldn't take her to the dentist, then she forgot where she put them.
Et Celia a caché mes clés de voiture, je ne l'ai pas emmenée chez le dentiste. Elle a oublié où elle les a mises.
Uh, his teeth matched the X-rays your dentist provided.
Sa dentition correspond aux rayons X que votre dentiste nous a fournis.
Dentist looked at the tooth the guy pulled out.
Le dentiste a examiné la dent arrachée.
I think this guy's a dentist.
Je crois que ce type est dentiste.
It's been killing me for a week. I'm finally going to the dentist.
Ça me tue depuis une semaine.
I still can't believe a children's dentist was selling drugs.
Incroyable qu'un dentiste pour enfant vende de la drogue.
Stole $ 50,000 from the dentist case.
— Quoi? — Sans l'argent, plus d'affaire.
Well, the dentist has been in jail since his arrest, which means there's got to be a record if he contacted these guys... phone calls, visitor log.
Téléphone, visites. Vérifions, mais discrètement.
- go see the dentist.
- Va voir un dentiste.