Dickweed translate French
58 parallel translation
- You can't hold me here, Dickweed! - Hostility.
Fais-moi sortir, sale flic!
You killed Ted, you medieval dickweed!
Vous avez tué Ted, espèce de sales bouseux mediévaux!
I'm calling about my wayward ex-son Daniel... who's been acting like an ungrateful dickweed... ever since he was seduced by that bimbo slut whore Alice!
J'appelle au sujet de mon fils qui se conduit comme un enfoiré... à cause de cette pute... Alice.
He's already dead, dickweed!
Il est déjà mort, ducon!
With Gilligan, dickweed.
- Avec Gilligan, sale bite!
Tough tits, dickweed.
Perdu, tête de noeud.
Shut the fuck up, dickweed!
La ferme, espèce d'enculé!
Pumpkin, you're dating the biggest dickweed in New York.
Tu sors avec le plus gros nul de New York.
Pumpkin, you're dating a tumbling, tumbling dickweed.
Citrouille, tu sors avec un gros imbécile.
No, we gotta go over the wall, dickweed.
Non, on saute par dessus le mur, crétin.
Well, as my attorney, you screwed this up, dickweed.
En tant qu'avocat, t'as merde, tete de noeud.
Hey, dickweed!
Hé, crétin!
You're a real... dickweed.
Vous êtes un vrai emmerdeur!
I know this is cliché to hate your boss, but you're a real dickweed.
Je sais que c'est un cliché de haïr son boss. Mais vous êtes un vrai con.
Is this the dickweed you were telling me about?
C'est le débile dont tu m'as parlé?
- Hey, dickweed.
Salut, crétin!
- Let's dance, dickweed.
- Dansons, ducon.
[Keys clicking] "Hey, Dickweed, I'm calling the Denver cops."
"Hé, Dugland, j'appelle les flics de Denver."
Come on, Dulin. Hurry up, you dickweed.
Allez, Dulin. magne-toi, espèce de mauviette.
Screw the battalion, you dorkface dickweed.
Je m'en fous du bataillon, espèce d'abruti.
- Sure you do, dickweed.
- A peine, couille molle.
- Dickweed.
- Pisseuse.
Dickweed!
Pisseuses!
Sorry, kind of dickweed thing to do.
Désolé, c'était une chose stupide à faire.
By the way Alex, you are a dickweed.
Au fait Alex tu es stupide.
Your dad is an orthodontist, dickweed.
Ton père est orthodontiste, abruti.
All right, Professor Dickweed.
Très bien, professeur Connard.
"F- - you, dickweed F- - you, too"
# # Va te..., sale bite Va te..., toi # #
Hey, Dickweed!
Hé, ducon!
Let's go, dickweed.
Allez, on y va, trou du cul.
That dickweed is not helping us. Wait a second.
Non, désolé, ce pète-sec, c'est hors de question.
I'm pressing full charges Against you, you sexually Harassing dickweed!
je porte plainte contre vous pour harcèlement sexuel, algue de bite!
- Hop up, dickweed. - Hey!
Dégage, ducon.
What do you think you're doing, dickweed?
Qu'est ce que tu crois être en train de faire, crétin?
This little hamlet has been my fiefdom for the last 15 years, and I'll be damned if I'm gonna let some downtown dickweed just roll in here and snatch it away from me.
Ce petit hameau est mon fief depuis quinze ans. Je ne laissera pas un connard de la métropole débarquer pour me l'enlever.
- Fuck off! Hey, Glatt, you little fucking dickweed!
Hé, Glatt, ostie de face de graine!
Get my money back, dickweed.
Récupère mon fric, tête de bite.
Why don't you just shut your cocksucker there, dickweed?
Ferme ton suce-bite, crétin!
So this isn't about ganking some dickweed parent.
Donc il n'est pas question de punir des parents foireux.
Punch Brad in produce for being such a dickweed. "
Frapper Brad au rayon légumes pour être aussi con. "
Fucking dickweed.
Sale con.
Where is it, dickweed?
Il est où tête de noeud?
Hey, dickweed, check it out.
Hé, face de gland, regarde ça.
Apparently some dickweed named Todd decided I should be three-dimensional and you should have no lines.
Un abruti du nom de Todd a décrété que je devais avoir une personnalité et toi, aucune réplique.
I am working on it, dickweed.
J'y travaille, crétin.
The muckraking, star-humping dickweed?
Le révélateur de scandales, crétin suceur de star?
it's a joke Dickweed.
C'est une blague, sale con.
The dickweed flips over a toothache.
Les insultes retournent un mal de dents.
- Back you go, dickweed!
Retourne là-bas, connard!
- Dickweed?
Débile, hein?
- Dickweed.
- Tête de gland.