Did she say where she was going translate French
68 parallel translation
- Did she say where she was going?
- Sans dire où elle allait? J'ai tout compris.
- Did she say where she was going?
- A-t-elle dit où elle allait?
Well, did she say where she was going, Mrs. Trefoile?
Elle vous a dit où elle allait?
Did she say where she was going when she left?
Elle a dit où elle allait?
- Did she say where she was going?
- Elle a dit où elle allait?
Did she say where she was going?
- Susan est partie, Ben.
Well, did she say where she was going?
- Où elle allait?
Did she say where she was going?
- Elle a dit où elle allait?
When Maddie left, did she say where she was going?
Quand Maddie est partie, elle a dit où?
Did she say where she was going?
Elle a dit où elle allait?
When she left, did she say where she was going?
- Elle a dit où elle allait?
Did she say where she was going? No.
Elle a dit oû elle allait?
Did she say where she was going?
A-t-elle dit où elle allait?
Did she say where she was going?
A - t-elle dit où elle allait?
Well... did she say where she was going?
Bien... est-ce qu'elle a dit où elle allait?
Did she say where she was going?
Elle allait ou? - Qu'a-t-elle dit?
Did she say where she was going?
A t-elle dit où elle allait?
- Did she say where she was going?
- Elle a dit où elle allait? - Non, elle est juste partie.
Did she say where she was going? No, but she dropped off this rubik's cube of a rt, and I have no idea what it means.
Non, mais elle a laissé ce rubik's cube de mots, et je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire.
- Did she say where she was going?
- A-t-elle dit où elle allait? - J'ai pas demandé.
Did she say where she was going?
Elle t'a dit où elle allait?
Did she say where she was going, who she was meeting?
A-t-elle dit où elle allait, qui elle voyait?
- Did she say where she was going?
- Elle a dit où elle allait? - Non.
Did she say where she was going?
A-t-elle dit ou elle allait?
Did she say where she was going?
Elle vous a dit où elle allait?
Did she say where she was going?
Pour aller où?
- Did she say where she was going?
- A t-elle dit où elle allait?
Did she say where she was going?
Est-ce qu'elle à dit où elle allait?
Did Writer Lee not say where she was going?
Mademoiselle Lee n'a pas dit où elle allait?
She didn't happen to say where she was going, did she?
Armitage ne vous a pas dit où elle allait, si?
- She told you. - Where did he say he was going?
Elle vous avait dit de quitter Venise.
Oh, Arthur, did Mrs Estee say where she was going?
Oh, Arthur, quand revient Madame?
She didn't say where she was going, did she?
Elle n'a pas dit où elle allait?
Did Mao say where she was going?
Mao n'a pas dit où elle allait,
Did she say where she was going?
Joyce Petrie.
And did Shannon say where she was going?
Shannon t'a-t-elle dit où elle allait?
She didn't actually say where she was going, did she?
Elle n'a pas vraiment dit qu'elle y allait, n'est-ce pas?
Did Camille say where she was going?
Camille a dit... où elle allait?
Where did Jeanne say she was going?
Jeanne a dit qu'elle allait ou?
Did she even say where she was going?
Est-ce qu'elle a dit où elle allait?
Hey, did your mom say where She was going this morning?
Maman a dit où elle allait, ce matin?
Where did she say he was going after school
Elle a dit qu'il allait où après l'école?
Did she say where sje was going?
Elle a dit où?
Um... did... did she say where she was going?
- Elle a dit où elle allait?
Did my wife say where she was going?
Est-ce que ma femme a dit où elle allait?
Where did she say she was going?
A-t-elle dit où elle allait?
Where did she say he was going?
Elle sait où il est parti?
Did she say anything else, like where she was going?
A-t-elle dit autre chose, où elle allait?
- Lily, honey, did Haley say where she was going when she left here?
Tu sais que c'est une fille réelle.
Did Linda say where she was going?
Linda a t-elle dit où elle allait?
What did the bishop's man say when asked where she was going when she was murdered?
Qu'a répondu son mari quand on lui a demandé où allait l'évêque?