Dj translate French
2,001 parallel translation
You're a funny guy, DJ.
Vous êtes un drôle de coco.
DJ. Isn't that what they call you uh... for example, down in Phoenix?
"DJ", c'est pas comme ça qu'on vous appelle à Phoenix?
And my assistant, one whose numbers you want... she was reading on a uh... on the internet about a DJ Corliss. Arrested in 1989 on drug charges, hometown Imesa, Arizona?
Mon assistante, celle dont vous rêvez d'avoir le numéro, a lu sur Internet qu'un DJ Corliss de Mesa avait été arrêté pour possession de drogue.
Are they ringing any bells? DJ?
Ça ne vous revient pas?
DJ Corliss in May 7th, who would claimed
" DJ Corliss de Mesa, qui avait prétendu
Were you charged with perjury... in this incident, DJ?
Vous a-t-on poursuivi pour parjure, DJ?
Should've had this guy at the wedding.
Le DJ n'est pas mauvais.
DJ from a local radio station, a couple of ring card girls you wouldn't bang on a dare?
Monté par le DJ local avec des poules de ring imbaisables.
So, you guys want to hit up Lash? I know the DJ.
Alors, vous voulez allez au Lash?
- Nice.
Je connais le DJ.
I honestly might start DJ-ing here.
Je pourrais mixer ici.
You're standing before his DJ!
Je suis son DJ!
Lame DJ, balloons, poofy dresses.
Un DJ nul, des ballons, des robes bouffantes.
d Trying to get a little bit tipsy d d Don't stop, make it pop d d DJ, blow my speakers up d d Tonight, I'mma fight till we see the sunlight d d Tick tock on the clock d
d Trying to get a little bit tipsy d d Don't stop, make it pop d d DJ, blow my speakers up d d Tonight, l'mma fight till we see the sunlight d d Tick tock on the clock d
d But the party don't stop, no d d Oh, oh, oh, oh d d Oh d d Oh, oh, oh, oh d d Don't stop, make it pop d d DJ, blow my speakers up d
d But the party don t stop, no d d Oh, oh, oh, oh d d Oh d d Oh, oh, oh, oh d d Don't stop, make it pop d d DJ, blow my speakers up d
d Now, the party d d Don't start till I walk in d d Don't stop, make it pop d d DJ, blow my speakers up d d Tonight, I'mma fight till we see the sunlight d
d Now, the party d d Don't start till I walk in d d Don't stop, make it pop d d DJ, blow my speakers up d d Tonight, l'mma fight till we see the sunlight d
We got a pool table, a ping-pong table, a lounge area, a couch with a ceiling on it, in-house DJ. DJ Blunt.
On a un billard, une table de ping-pong, un espace lounge, un canapé avec plafond, un DJ d'intérieur, DJ Blunt.
DJ Roomba's in the mix.
DJ Rumba est dans la place.
Actually, Jason and I told the DJ not to encourage the slide, you know, so I don't want you to look forward to that.
On a demandé au DJ de ne pas passer Electric Slide. Alors ne vous enflammez pas.
- Straight up. - D.J. Scarleezy, I'm sorry.
- DJ Scarleezy, Dà © solà ©.
What - what record inspired you to become a d.
Quel, quel morceau t'a donnà © envie de devenir DJ?
J.? Well, I guess the record that really made me want to become a d.
Hmm, je pense que le morceau qui m'a plus donnà © envie de devenir une DJ...
Oh, man. You know, after a while, the DJ wasn't that bad.
Le DJ n'était pas si mal, en fin de soirée.
Hey, DJ. Bring the girls inside.
DJ, fais rentrer les filles.
Okay, Jo, this year the music better not suck at the dance.
- Bon, Jo, cette année, la musique a intérêt d'être bonne au bal. Tu as de l'influence pour le DJ, non?
# DJ's got us going around, round
# DJ's got us going around, round
... born and raised most of my days'maxing, relaxing all cool b-ball no good trouble... neighborhood one little fight scared auntie and uncle in Bel Air. ... DJ Jazzy Jeff homeless.
..'glandant, me relaxant à la cool balle pas bien trouble... voisinnage Une petite bataille effrayé tante et oncle à Bel Air.... DJ Jazzy Jeff sans abris.
Hey, Mr. DJ.
Hé! Monsieur DJ,
The DJ?
Le DJ?
I worked as a DJ for a while...
J'ai travaillé un peu comme DJ et...
Take it away, DJ Bravo!
D.J. Bravo, c'est à toi!
DJ : With the takedown!
D.J. :... avec le takedown!
He let me listen to his music, with his DJ case.
Il m'a fait écouter sa musique, avec sa valise de DJ.
You shush, bro. I'm trying to have a personal conversation here.
Un DJ espagnol a décidé de la remixer.
Fly DJ's in from all around the world.
Des DJ très célèbres.
Do you remember in high school you were the homeroom DJ?
Au lycée, tu étais D.J. Tu te souviens?
The DJ's taking over right now.
Notre DJ est toujours lá.
- What do you think? .
- Ça vous dit, le DJ?
There's a DJ... - No, we want live music.
- Pas vraiment, laisse tomber.
DJ is in tune and stimulates psychological genitals.
Mon pote aux platines assure grave ce soir! Il fait vibrer notre bas-ventre collectif.
- Ah, so you're a talent scout? - Well, bottom line, I'm a DJ.
- Tu es un découvreur de talents?
- Oh, you're a DJ as well? - Check this.
- Tu es aussi DJ?
Yeah. Think they're gonna have a band or just a DJ?
Y aura un groupe?
Why don't you go find out?
- Ou un DJ? - Va donc voir!
I'm gonna go see if the DJ will let me spin a few.
Je vais voir si le DJ me laisse jouer.
The only thing I want latched to my funbags are celebrity DJs.
Les seuls à pouvoir me téter les loches sont les DJ célèbres.
To talk. I thought counseling was
ATL, vous savez c'est qui, M. DJ drama.
Com. - We got d.
On a DJ Scarlizzy de Cali!
You know d.J. Doris?
Vous connaissez DJ Doris?
- You've sway with the DJ, right? - Of course.
Bien sûr.
* * *
Je me disais qu'on pourrait louer un havre de paix, faire un tapis rouge, prendre un DJ.