Do you want some water translate French
86 parallel translation
Do you want some water, Ethan?
De l'eau, Ethan?
Do you want some water?
- Tu veux de l'eau?
Do you want some water?
Vous voulez de l'eau?
Do you want some water?
Tu veux de l'eau?
Do you want some water?
Tu veux de l'eau sucrée?
Do you want some water? Do you want some water?
Tu veux de l'eau?
- Do you want some water or...
- Veux-tu un verre d'eau ou...
- Do you want some water?
- Tu veux de l'eau?
Do you want some water? Rinse out your mouth?
Tu veux te rincer la bouche?
- Do you want some water? - No.
- Tu veux de l'eau?
- Do you want some water? - Please.
Vous voulez de l'eau?
- Do you want some water?
- Tu veux un peu d'eau?
I said, do you want some water?
Je t'ai demandé si tu voulais de l'eau?
Do you want some water or something?
Vous voulez de l'eau ou autre chose?
Do you want some water?
Voulez-vous de l'eau?
- Do you want some water?
- Voulez-vous un verre d'eau?
Hello, do you want some water or not?
Allo, tu veux de l'eau ou pas?
Cristina, do you want some water?
Cristina, tu veux de l'eau?
Do you want some water?
Vous voulez de l'eau? Je...
Do you want some water?
Tu veux un peu d'eau?
Do you want some water?
Vous voulez un peu d'eau?
Do you want some water or something?
Vous voulez de l'eau ou quelque chose?
- Do you want some water or a coffee?
- Vous voulez de l'eau, du café?
Do you want some water?
De l'eau. Vous en voulez?
Um, do you want some water?
Vous voulez un peu d'eau?
Do you want some water before you leave?
Veux-tu un verre d'eau avant de partir?
Do you want some water?
Voulez-vous un peu d'eau?
Do you want some water?
Veux-tu un peu d'eau?
Chuck, do you want some water?
Chuck, tu veux de l'eau?
Here, do you want some water with ice?
Voulez - vous un peu d'eau avec de la glace?
Sort of like a cleanse. Do you want some water?
En quelque sorte, comme un nettoyeur.
Do you... Do you want some water?
Tu veux un peu d'eau?
First of all, do you want some water,
Premièrement, voulez-vous de l'eau,
Do you want some water, tea, anything?
Tu veux de l'eau, du thé, autre chose?
Domingo, do you want some water?
Domingo, vous voulez de l'eau?
Do you want some hot water?
Voulez-vous de l'eau chaude?
Do you want some chilled water?
Vous voulez de l'eau?
Do you want some more water?
Tu veux encore de l'eau?
I'm thirsty, I'm gonna get some water Do you want anything?
Je me lève, tu n'as besoin de rien?
Here. What I want you to do is get out of those clothes, run some hot bath water,
Ce que je veux que tu fasses c'est de quitter ces vêtements, de prendre un bain chaud,
I asked if you wanted some water. You don't want to do no 25 years over a couple of dollars!
Tu veux faire 25 ans pour une poignée de dollars?
Do you want me to get you some water?
Vous voulez un verre d'eau?
Do you want some honey water?
Tu veux un peu d'eau avec du miel?
- What do you want from me? - Get me some water
[Skipped item nr. 439]
I've got water, do you want some?
J'ai de l'eau. Tu en veux?
Look, buddy, the last thing I want to do is get you in hot water, but some meth monkey had a feeding frenzy in here, okay?
Écoute, je ne veux vraiment pas t'attirer des ennuis, mais un gros camé s'est largement servi ici.
As a matter of fact I do purchase a lot of things like soap and water... Which I don't think you use too much, because you got some... Smelly pussies around here the guys don't want to pay for!
Je paie beaucoup de choses comme le savon et l'eau que vous n'utilisez pas car vos chattes puent et les clients ne veulent pas payer.
Do you want some more water or maybe some pancakes? No, no, no.
Tu veux un peu d'eau ou des pancakes?
Do you want some more hot water? Yeah, please. It may be complicated, but you can.
C'est peut-être compliqué, mais c'est possible.
Do you want me to get you some warm water?
Est-ce que tu veux que je t'apporte de l'eau chaude?
Do you want some ice water?
De l'eau?