English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Doc holliday

Doc holliday translate French

108 parallel translation
It's Doc Halliday.!
 C'est Doc Holliday.
- What has happened? - Doc Halliday just come in.
 Qu'y a-t-il  Doc Holliday est la.
" Doc Halliday, the killer,'they called you.
 Doc Holliday. le tueur.
Why, you... Hmm. You girls lookin for Doc Halliday?
Espèce de...  Vous cherchez Doc Holliday?
I got your friend Doc Halliday, and you're next.!
 Doc Holliday.  Tu seras le prochain.
- Doc Holliday, mostly.
- Doc Holliday, surtout.
This is Doc Holliday's town, and when he comes back...
Le patron ici, c'est Doc Holliday. Et quand il reviendra...
Doc Holliday.
Doc Holliday.
- This is Doc Holliday, fellas.
- Je vous présente Doc Holliday.
- You mean Doc Holliday?
- Doc Holliday?
Doc Holliday. Why, he rode out of town about 3 : 00 this morning, heading south.
Il est parti à 3 heures du matin...
The man that killed Doc Holliday.
L'homme qui a tué Doc Holliday!
I'm Doc Holliday's girl.
Je suis la copine de Doc Holliday.
- Doc Holliday on it?
- Doc Holliday y était?
Doc Holliday's with them.
Doc Holliday est avec eux.
- Where's Doc Holliday?
Où est Doc Holliday?
Let me tell you something, Doc Holliday.
Laisse-moi te dire une chose, Doc Holliday.
Doc Holliday played poker with them.
Doc Holliday a joué au poker avec eux.
Doc Holliday killed his brother.
Doc Holliday a tué son frère.
They're just holding Doc Holliday upstairs in his room.
Ils gardent Doc Holliday dans sa chambre.
Oh. I was too busy finding out that Doc Holliday and his lady just checked in at the Dodge House.
J'étais trop occupé par Doc Holliday et sa copine qui s'installent à Dodge House.
Doc Holliday?
Doc Holliday?
She stands for everything I hate in Doc Holliday.
Elle représente tout ce que je hais chez Doc Holliday.
I've never needed anybody in my life and I sure don't need Doc Holliday.
Vous ne me devez rien. Je n'ai jamais eu besoin de personne, et sûrement pas de Doc Holliday.
There's gonna be a lot of bad talk about you riding with Doc Holliday.
Il y a beaucoup de ragots qui courent sur ton voyage avec Doc Holliday.
They got Doc Holliday with them.
Ils ont Doc Holliday avec eux.
the Youngers.... - They're all gone now.
Doc Holliday, les Clantons, les Youngers, tous sont partis.
Doc Holliday, now come on, now apologize to the lady. - I'll call.
Doc, faites vos excuses à la dame.
Well, Doc Holliday got here before noon!
Doc Holliday était là avant midi.
Doc Holliday I gotta talk to you!
Doc Holliday, faut que je te parle.
Yeah... Well then, Doc Holliday's yer man!
Alors Doc Holliday est votre homme.
Well Katie, my girl... Five minutes should see the end of the man they think is Doc Holliday.
Katie, ma fille, dans cinq minutes, ce sera la fin de celui que les Clanton croient être Doc Holliday.
Wyatt Earp'n Doc Holliday, the bottle-puncher lawman and the good-for-nothing drunken gambler!
Wyatt Earp et Doc Holliday, l'homme de loi qui picole et le bon à rien de joueur alcoolique.
Have you gone mad? Doc Holliday's...
- T'es devenu barjo?
So that's where you're hidin'Doc Holliday!
Alors c'est là que tu te caches, Doc Holliday.
Why, you've got four of the meanest characters in the territory believing you're Doc Holliday!
Quatre des plus méchants types du coin croient que vous êtes Doc Holliday.
Now I don't care what Wyatt Earp said, that man's not Doc Holliday.
Je me fiche de ce que Wyatt Earp a dit. Cet homme n'est pas Doc Holliday.
Well he sure enough shoots like Doc Holliday!
Bah c'est sûr qu'il tire pas comme lui.
The Clanton gang still think you're Doc Holliday, we'll be waiting for you.
Les Clanton pensent toujours que vous êtes Holliday.
If you're Doc Holliday, I wouldn't go out there.
- Si vous êtes Holliday, ne sortez pas.
But I might be able to convince them that I'm not Doc Holliday!
Mais je pourrais les convaincre que je ne suis pas Holliday.
Mr Clanton, that ain't Doc Holliday that's being held in there!
Te mêle pas de ça, Charlie. - C'est pas Holliday là-dedans.
Well on account of Doc Holliday just bein'in the bar!
- Holliday était au bar à l'instant.
She lid out after the killin'with Doc Holliday ; was with him when he shot Seth Harper.
L'était avec Holliday quand il a tué Harper.
Well friend, you wanna find her, you find Doc Holliday. Now don't be ridiculous ;
Mon ami, si vous voulez la trouver, trouvez Doc Holliday.
A man named Doc Halliday just shot a man who tried to shoot the marshal.
 Doc, Holliday a descendu un type  qui voulait tuer le Marshal.
- Please, you gotta help him. - Doc Holliday's none of my business.
S'il vous plait, vous pouvez l'aider.
- Please, mister.
Je n'ai rien à voir avec Doc Holliday.
I'll be dead! Doc... Doc Holliday!
Doc Holliday.
Ah for Pete's sake Doc, tell'em you're Holliday!
Bon sang, Doc, dites-leur que vous êtes Holliday.
Are you Doc Holliday?
- C'est toi, Doc Holliday?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]