English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Dolan

Dolan translate French

438 parallel translation
Father Dolan, we need another ball! It went over the wall!
Père Dolan, Rasty a envoyé la balle de l'autre côté du mur.
Thanks again, Stephen. And you too, father. You both know how I feel.
Père Dolan, Stephen, je vous suis si reconnaissante.
You're the only one who did. What about Stephen, the people you work for, and Father Dolan?
Et Stephen, tes employeurs, Dolan?
Ajax gave me a job because of Whitney. Father Dolan... He's for everybody.
La Sté Ajax, pour Withney, et le père Dolan... est pareil avec tout le monde.
Joan, I killed Father Dolan.
Jo, j'ai tué le père Dolan.
You killed Father Dolan?
Tu as tué le père Dolan?
How do you think Eddie will feel when he finds out he killed Father Dolan?
D'après vous, quel sera celui de Taylor quand il découvrira qu'il a tué Dolan alors qu'il était gracié?
I can still see Father Dolan's face.
Je revois le visage du père Dolan.
I killed Father Dolan the night I wouldn't let you run away.
J'ai tué le père Dolan la nuit où je t'ai retenu.
I knew your name wasn't Dolan for nothing.
Je savais que vous ne vous appeliez pas Dolan pour rien.
- Excuse me, aren't you Judge Donahue?
- Pardon, vous êtes le juge Dolan?
Maybe Paul's trying to do it for Dolan.
Mais peut-être Paul couvre-t-il Dolan?
Why not ask Dolan?
Demandez à Dolan.
We know where Dolan was.
On sait où était Dolan.
You know where Dolan was?
Tu sais où était Dolan?
Paddy Dolan.
- Paddy Dolan.
In the meantime, have Dolan type that up for me.
Dis à Dolan de me taper ça.
Frank, has Dolan been in here with my letter?
Dolan a apporté ma lettre?
Where's Dolan with my letter?
Où est Dolan avec ma lettre?
Better get braced for a storm, Mr. Roberts. Dolan took in your letter a while back.
Préparez-vous à subir ses foudres, Dolan lui a apporté votre lettre.
How about that, Dolan?
Votre avis, Dolan?
Okay, hit the sack. I'll take care of her.
Dolan, allez vous coucher. Je m'en occupe.
I just put Dolan on report.
Je viens de sanctionner Dolan.
There's Dolan, giving me guff about something, and all of a sudden I hated him!
Dolan m'a agacé, et soudain, je l'ai détesté.
Come on, Dolan, don't let them get you down.
Allez, te laisse pas abattre.
Dolan said one of my old letters turned up.
Grâce à une de mes lettres.
" And Dolan, and Dowdy, and lnsigna and everyone else on that bucket.
" à Dolan, à Dowdy, à Insigna et à tous les gars du rafiot.
Dolan, just a minute.
Dolan, une minute.
All right. I'm going to check out this guy Dolan.
Je vais interroger Dolan.
You know a guy named Dolan? Dolan?
- Vous connaissez Dolan?
What witness?
Qui? M. Dolan.
Mr. Thomas Dolan. I believe you ran into him.
Vous l'avez vu quand vous cherchiez un téléphone.
Mr. Dolan...
- M. Dolan... Je peux?
Mr. Dolan says that there was a lapse between the two shots.
Il dit qu'il y a eu un délai entre les deux coups.
Here's Officer Dolan :
Voilá l'agent Dolan,
" Officer Stanley Dolan says that the hardest part of police work...
" Pour l'agent Stanley Dolan, la partie la plus difficile du travail de policier
I'm Sean, leader of the Knights of Stardust... protectors of Dolan, king of the mountain fairies.
Je suis Sean, le leader des Chevaliers de la Poudre d'Étoile... protecteurs de Dolan, le roi des fées de la montagne.
Michael Dolan.
Michael Dolan.
In any case, Mr Dolan's passion for justice became my inspiration to escape.
Mais sa passion pour la justice me poussa à m'évader.
Right, Michael Dolan, right.
D'accord, Michael Dolan.
I was thinking about that fella, Michael Dolan, and that verse about. "Justice for the free."
À Michael Dolan, à sa phrase sur la justice pour l'homme libre.
Well, that chance remembrance of yours, about each man being paid in full. To tell you the truth, you made me curious about Michael Dolan.
Votre citation de mémoire... sur chaque homme payé en retour... m'a donné envie de me renseigner sur Michael Dolan.
So I checked him out with Scotland Yard, and it turns out that Michael Dolan.
J'ai vérifié avec Scotland Yard. Voilà ce que j'ai appris sur Michael Dolan.
You were speaking of Michael Dolan, Lieutenant.
Vous parliez de Michael Dolan.
I'm surprised you didn't know about Mr Dolan.
Ça m'étonne que vous ignoriez pour M. Dolan.
But that bit of verse, when you realized that was written by a fanatic murderer, it's hard to see how you could call Mr Dolan a philosopher.
Mais ce poème... quand vous avez su qu'un assassin l'avait écrit, comment avez-vous pu dire que M. Dolan était un philosophe?
Well, if I said it, Lieutenant, it was without realizing Mr Dolan's true character.
Quand je l'ai dit, j'ignorais qui était vraiment M. Dolan.
That fella, Dolan, he reminded me of one that I almost forgot.
Ce Dolan... il me fait penser à celui que j'allais oublier.
That line in Mr Dolan's verse.
La phrase de M. Dolan.
And a spinout by Dolan.
Tête à queue de Dolan.
Dolan, I....
Dolan...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]