Donovan translate French
2,178 parallel translation
- Hey, buddy, got some intel for you about Blake and Carly's neighbor, Amanda Purnell, vegan lady, loves rainbows, wouldn't hurt a fly.
- On a du nouveau pour vous sur la voisine des Donovan, Amanda Purnell, la végétalienne douce comme un agneau.
And guess who he was.
- Wild Bill Donovan...
- Wild Bill Donovan.
Le chef de l'OSS.
I went to see Bishop Donovan.
Je suis aller voir l'Évêque Donovan.
Have you told this to Bishop Donovan?
En avez-vous parlé avec l'Évêque Donovan?
Well, I think we should have faith that Bishop Donovan will do the right thing.
Je pense que nous devrions tous prié pour que le l'Évêque Donovan fasse le bon choix.
Bishop Donovan, when he was at St. Brendan's.
L'Évêque Donovan, du temps de St. Brendan.
What's better, Francis, is that Bishop Donovan changed his mind.
Ce qui est encore mieux, Francis, 90100 : 39 : 44,865 - - 00 : 39 : 48,800 c'est que l'Évêque Donovan a finalement changé d'avis. Le Père McMurray n'ira pas en Bolivie finalement.
Clyde Donovan.
Clyde Donovan.
You're Curtis Donovan, aren't you? So what is there to do round here?
LOLOLOLO ) Il est 7h du mat.
Listen, Dwayne, and that'the paper Claudia Donovan warnings, okay?
Écoute, Dwayne, c'est l'alerte pour Claudia Donovan, OK?
Miss Donovan.
Miss Donovan.
I think you got your voodoo wires all crossed when you got rid of Vicki Donovan.
Je pense que quelque chose a mal tourné quand tu t'es débarrassée de Vicki Donovan.
Because if any ghost other than Vicki Donovan has a physical foothold on our side, then that means Damon's right and something has gone really, really wrong.
Parce que si un fantôme autre que Vicki Donovan a un point d'ancrage de notre côté, ça voudrait donc dire que Damon a raison et que quelque chose ne va vraiment, vraiment pas.
When you did that spell to send Vicki Donovan away, she wedged the door wide open. Giving a free pass to anybody with unfinished business.
Lorsque tu as fait ce sort pour renvoyer Vicki Donovan, elle a laissé la porte grande ouverte pour tous ceux ayant encore des choses à faire ici.
He definitely pretended to be Donovan McNabb one time when I tried out for the Eagles. Donovan McNabb?
Il a prétendu être Donovan McNabb lors des essais pour les Eagles.
Detective Donovan Boyd is sending three of them out on the infamous scavenger hunt, so wish'em luck.
L'inspecteur Donovan Boyd vas envoyer trois d'entre eux à la célèbre chasse aux trésors. Souhaitez leur bonne chance.
Donovan Boyd.
- Donovan Boyd.
You know, some new information's come up, and it seems the deal you made with Donovan Boyd is about to expire.
Tu sais, des nouvelles informations sont arrivées, et ça veux dire que le marché que tu as fais avec Donovan Boyd est terminé.
You're Curtis Donovan, aren't you?
T'es curtis Donovan non?
Curtis Donovan.
Curtis Donovan.
You're fucking Curtis Donovan!
Tu baises Curtis Donova.
That's Mr. Clive Donovan, sports.
M. Clive Donovan, des sports.
There's no contest. Donovan's right, it ain't worth the fight.
Donovan a raison, il est inutile de se battre.
I'm not Donovan!
Je ne suis pas Donovan!
Now, Beckham back from injury, Landon Donovan back from suspension.
Avec Beckham remis de sa blessure,
This is shaping up to be a good one.
Landon Donovan de retour au jeu, après sa suspension, ce sera certainement un match mémorable.
Danny Allsopp brought his A-game, scoring a bicycle kick goal off the corner but he and the rest of the black and red couldn't put a stop to a particularly ferocious and unstoppable Galaxy attack :
L'attaquant Danny Allsopp a donné son maximum et a compté un but, grâce à une impressionnante bicyclette sur un corner. Mais ni lui, ni le reste du Rouge et Noir n'ont trouvé le moyen aujourd'hui de stopper cette offensive très puissante et féroce menée par le Galaxy, et plus particulièrement par le capitaine Landon Donovan, l'impitoyable machine à buts.
Please take Mr. Donovan to the infirmary.
s'il vous plait emmener MR Donovan à l'infirmerie
By the way, has Mr. Donovan contacted you?
Au faite, est ce que Mr Donovan vous a contacté?
Mr. Donovan.
- Mr. Donovan.
That's quite enough, Mr. Donovan.
- Ça suffit, Mr. Donovan.
We are looking for Mr. Donovan.
Nous cherchons Mr Donovan.
Donovan?
Donovan?
I bet it was Donovan.
Je pari que c'était elle.
Give my regards to Sergeant Donovan.
Passez mes amitiés au sergent Donovan.
- Donovan?
Donovan? Monsieur?
Mr. Donovan.
Mr. Donovan.
Mr. Donovan, your review is next, and I have a special activity picked for you.
M. Donovan. vous êtes le suivant, et j'ai une activité spéciale choisie pour vous.
You look nervous, Mr. Donovan.
Vous semblez nerveux, Mr Donovan.
Zane Donovan's head on a pike would be a good start.
La tête de Zane Donovan sur une pique serais un bon début.
Installing Donovan as head of section five is not only ludicrous, it is a gross miscarriage of justice.
Installer Donovan a la tête de section cinq n'était pas seulement grotesque, c'était aussi une grave erreur de justice.
I know you and Donovan are doing the horizontal mambo.
Je sais que toi et Donovan faites de la danse a l'horizontal.
You're so busted, Donovan.
Tu es coincé, Donovan.
Donovan's a computer programmer.
Donovan est un programmeur.
Would you please tell Mr. Donovan that this is a research facility, not a storage locker?
Voudrez-vous bien me dire Mr. Donovan que ceci est un centre de recherche, et non un entrepôt sécurisé?
That's Zane Donovan.
C'est Zane Donovan.
Time to box that bad boy up, Mr. Donovan.
Il est temps de mettre en boite ce méchant garnement, M. Donovan
- Wild Bill Donovan, head of the OSS.
Trois semaines plus tard, je tuais un homme en Tunisie.
Donovan!
Donovan!
Detective Donovan Boyd.
Lieutenant Donovan Boyd.