English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Doobie

Doobie translate French

142 parallel translation
Boo boo pee doo, boo boo pee doo Scoobie doobie doobie doobie doo-oo!
"Les diables" par Sandy Wilson
I had a little "shoobie-doobie" for you last night,
J'avais du "shoobiedoobie" pour toi, hier soir.
I used to be a roadie for the Doobie Brothers, you know.
J'étais roadie pour les Doobie Brothers, tu sais.
The Doobie Brothers broke up.
Les Doobie Brothers se sont séparés.
- Doobby, is it much farther?
- Doobie, c'est encore loin?
Take care of the luggage, will you, Doobby?
Doobie, tu te charges des bagages?
- Doobie Epstein.
- Doobie Epstein.
Doobie Epstein is his name?
Doobie Epstein, c'est son nom?
I mean, I probably wasn't like good old Doobie.
Ce n'était sans doute pas aussi bon qu'avec... Doobie.
See, I was at a Debbie Brothers concert.
Vois-tu, j'étais à un concert des Doobie Brothers.
We now return to the 1971 film Goodtime Slim, Uncle Doobie, and the Great Frisco FreakOut starring Troy McClure.
Voici un film de 1971... LE FILM À MILLE DOLLARS... Mauvais trip pour Slim le fêtard et Doubi le pétard, avec Troy McClure.
It is one thing to spark up a doobie and get laced at parties... but it is quite another to be fried all day.
Fumer un joint à une fête, OK. Être scotchée toute la journée, non.
"Schoobie, schoobie, schmoke a doobie"
Scoubé, scoubé Fume un tarpé
- ln the cab on the way over Steve blazed up a doobie.
- Dans le taxi, en venant... Steve s'est roulé un cône.
Okay, everybody, who likes the Doobie Brothers?
Allez, qui aime les Doobie Brothers?
What part did you like in particular? Was it the Chinese guy calling in for the Doobie Brothers tickets?
T'as aimé quand le Chinois a appelé pour les Doobie Brothers?
Rememberwhen you were a little girl and the ice cream truck hit Doobie... and we cried and cried?
Tu te rappelles quand tu étais petite et que le camion de glace a frappé... Doobie, nous avons pleuré et pleuré?
Doobie died?
Doobie est mort? Tu m'as dit que tu l'avais laissé sur une ferme.
[Sobs] Do-Do-Doobie!
Doobie!
No! My wife is not a doobie to be passed around!
Non, ma femme est pas un joint qu'on fait tourner.
Now have a big toke on this South African drugs-reefer-style spliff doobie.
Maintenant tire une bonne grosse bouffée sur ce bon gros méga oinj sud-africain.
Are you going to pass that doobie or what?
Tu vas passer ce oinj ou quoi?
Doobie?
Oinj?
Wonderful. And while we're at it, we can light up a doobie and watch porn.
On pourrait aussi fumer et regarder un porno.
Like when you were three, and you ate those adult brownies I was saving for the Doobie Brothers concert.
Comme quand t'avais mangé les biscuits que je gardais pour un concert de rock.
Leo, we gotta replace this music. Replace it with some Doobie Brothers.
Il faut qu'on remplace cette musique par un truc des Doobie Brothers.
This dude's a pot grower, a reefer salesman, a doobie doctor.
Il fait pousser, il vend : c'est docteur kif.
Wee foobie deebie doobie.
Wee foobie deebie doobie.
Woobie deebie doobie?
Woobie deebie doobie?
I mean - obie deebie doobie.
J'veux dire... obie deebie doobie.
Maybe every time you smoke a little doobie... you're killing our unborn children.
Peut-être qu'à chaque fois que tu te fais un joint... tu tues notre futur enfant.
What do you make of this? A meticulous guy who doesn't make his bed... don't even eat his caviar for breakfast... leaves the morning doobie, glass of wine. So what do we got?
Je vais me vider, prendre une douche, et on sortira manger.
" Yes, I've hit the odd copper, enjoyed the odd doobie.
" J'ai cogné un flic, j'ai fumé de l'herbe,
If it isn't the Doobie Brothers.
Voilà les frères Doobie.
Okay. You take your standard garden-variety doobie, right?
Tu prends un pétard classique, vu?
La la la la la ~ ~ ~ A-doobie doobie do-doo ~ ~ ~
J'aurais dû te remercier d'avoir des idées.
Everybody lies, Dr Turk, whether it's that doobie brother in there, or, say, me when I tell my son he can still live at the house after he graduates from art school.
Tout le monde ment, Dr Turk, que ce soit ce gamin-là, ou moi quand je dis à mon fils qu'il peut rester vivre à la maison après l'école des beaux-arts.
The official end to what will now be known as... the day I got arrested for smoking a doobie.
C'est officiellement la fin de ce qui restera dans les annales comme le jour où je me suis fait arrêter en train de fumer un pétard.
I said doobie.
J'ai dit pétard.
If you're really feeling like a party animal you wanna smoke a birthday doobie?
Si tu veux vraiment être un fêtard... faut fumer un petit joint.
We're not going to screw up Andrew's future just because he sparked a doobie.
On ne va pas hypothéquer l'avenir d'Andrew juste parce qu'il a fumé un joint.
Wait, Luke is the most complicated guy I know who also owns a Doobie Brothers record.
Luke est le mec le plus compliqué que je connais qui, en plus, a un disque des Doobie Brothers
You mean they're... doobie-flavored?
Tu veux dire qu'il y a... une deuxième couche à l'intérieur?
And your cheekbones to a Doobie Brother.
Et vos pommettes à l'un des Doobie Brothers.
- A doobie.
- Un "doobie".
- Doobie?
- Un "doobie"?
Why don't you just light him up a doobie?
Pourquoi tu ne lui donnes pas un joint?
- Shall I spark up a doobie?
- Puis-je allumer un gros oinj?
This is a rare promotional Doobie Brothers EP.
Ceci est un très rare disque promotionnel des Doobie Brothers.
They got a big doobie goin'. They're on my cocktail table in her underwear... dancin'around drinking tall boys with the stereo going full blast.
Elles fumaient un pétard, debout sur ma table, en culotte, en train de danser en picolant avec la chaîne à fond.
Doobie Snacks. STEPPENWOLF : I like to dream
La pause Bédo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]