English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Dorm

Dorm translate French

1,480 parallel translation
I think you should move her to another dorm.
Je pense que vous devriez l'installer dans un autre dortoir.
She lives in your dorm.
Elle vit dans ton dortoir.
Why do you still live in the dorm?
T'es encore en cité U?
A lot of juniors still live in the dorm. What's wrong with that?
Y a plein de 3e année, en cité U. Ça te défrise?
Dorm rooms. Dorm rooms, exactly.
- Les chambres universitaires.
Take a left up here for the dorm room, Dad.
Papa, ma chambre est à gauche.
I can't believe this. But it's a dorm room.
Mais je m'y suis fait.
Uh, we have a common room, we have dorm rooms.
On a des parties communes, des dortoirs.
Um, so there wouldn't happen to be anybody around that could show me to my new dorm room, would there?
Y aurait-il quelqu'un dans le coin qui puisse me montrer où est ma nouvelle chambre?
So we're gonna need you to live in the men's dorm with your family and keep those boys in line over there.
Vous devrez vivre dans le dortoir avec votre famille et vous devrez y faire régner la discipline.
I hired you to ride herd on the athletic dorm.
Je vous ai engagé pour tenir les gars dans le dortoir.
And so I'd bake so no one would go hungry while we worked. Sometimes I would bake all afternoon in the kitchen in the dorm and then I'd bring my little treats to the study groups and people loved them.
Alors, je préparais de quoi rassasier tout le monde, parfois tout l'apres-midi, dans la cuisine de la résidence et j'apportais mes petites douceurs aux autres et... ils adoraient ça!
Number one, the dorm.
Le premier : le dortoir.
The dorm, where you're at now.
SEAN PORTER Entraоneur Le dortoir, oщ vous кtes.
L highly doubt that quickies in the dorm room and a romantic Saturday evening by a frat keg qualify.
Je doute que des baises rapides dans le dortoir... et un samedi soir romantique... de beuverie avec ses potes, ça soit vraiment ça.
L should have left you beating off in the fucking dorm room.
J'aurais dû te laisser moisir dans ce putain de dortoir.
Well, this isn't a dorm.
- On n'est pas en résidence...
- the doc said, it'll relapse - well so if you were in Tubingen... we should have to cancel the dorm?
- Que ça peut revenir à tout moment. Et tu seras là-bas à Tübingen.
- what dorm?
Quelle chambre?
- you helped her rent a dorm?
- Tu lui as loué une chambre?
Freshman dorm's that-a-way, twiglet.
Ouais. Le dortoir juste à côté, minus.
Malcolm Festes, dorm director.
Malcolm Festes, chef des dortoirs.
Did you not read your Dorm Life pamphlet?
Tu n'as pas lu ton manuel de vie dans le dortoir?
Noah has turned our dorm room into prime happy-hour real estate.
Noah a transformé l'appart en débit de boisson.
This was his dorm.
C'était son dortoir.
Something weird is happening. I want you to go back to your dorm and wait for me there. Okay, listen.
C'est étrange, tout ça.
Why don't you go back to the dorm and get some sleep?
Retourne à l'internat et repose-toi.
I'm Miss Pranee the dorm master for junior high boys.
Je suis le professeur Prani. Je m'occupe du dortoir des collégiens.
There are ghosts in the dorm.
Il y en a par ici.
At first, no one knew who he was. But when they looked in old year books they found out that he used to be the dorm master.
Au début, on ne savait pas qui c'était mais en regardant les anciens registres, on a découvert que c'était l'ancien responsable du dortoir.
Most importantly... he used to board in this dorm.
En plus, il était dans notre dortoir.
Chatree Anantpitisuk, your father is on the dorm phone.
Monsieur Chatri Anapitisik, votre père au téléphone.
Chatree Anantpitisuk, come meet your parents in the dorm.
Monsieur Chatri Ananpitisuk, votre père vous attend.
Miss Pranee, Vichien hasn't returned to the dorm yet.
Professeur! Wichien n'est pas encore revenu!
Chatree Anantpitisuk, please meet your parents in the dorm.
Monsieur Chatri Ananpitisuk, vos parents attendent dans le dortoir.
Maybe I should just take this stuff to my dorm.
Je devrais peut-être apporter tout ça à la résidence.
Blake's not at his dorm or at his newspaper.
Blake n'est pas à son dortoir ou à son journal.
Um... ok, uh, the same 2 friends of the late Marnie Sams claim Jake picked her up at her U.S.C. dorm room, stuffed a pipe with speed, and instructed her in the how-to of smoking.
Hmm... ok, les mêmes deux amies de la défunte Marnie Sams déclarent que Jake est venu la chercher dans sa chambre à l'U.S.C., a bourré une pipe de speed et lui a expliqué comment fumer.
I called his dorm room, I tried his best friend.
J'ai appelé son dortoir, j'ai essayé son meilleur ami.
Stake out his dorm room.
Surveille la porte de son dortoir.
We found these in Yuri Chernov's dorm room.
On a trouvé ça dans la chambre de Yuri Chernov
Anything in the dorm?
Quelquechose au dortoir?
I finally told my dorm mother, and it got him in trouble.
J'en ai parlé à ma surveillant, et ça lui a attiré des ennuis.
Perry! Dorm closes at midnight.
Le dortoir ferme à minuit.
no. no, she... she hasn't been back to the dorm at all.
Non. Non, elle... elle n'est pas rentrée depuis.
He lives in Dorch it's the jock dorm.
Il vit à Dorch. C'est le dortoir des sportifs.
so you have the dorm room all to yourself?
Et tu as toute la chambre pour toi seule?
she needs to stay at our dorm room for a couple nights.
Elle aurait besoin de rester dans notre chambre pendant quelques nuits.
This is Tad Sidley's dorm room, right?
C'est la chambre de Tad?
Mr. Fitzgibbons, we found your name and number written on a Post-it in Tad Sidley's dorm room.
Mr Fitzgibbons, on a trouvé votre nom et numéro inscrits sur un post-it dans la chambre de fac de Tad.
On the right is a partial I lifted off of Don Fitzgibbons'post-it you took out of Tad's dorm room.
A droite, une empreinte partielle relevée sur le post-it de Don Fitzgibbons.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]