Dougherty translate French
113 parallel translation
- Dougherty?
- Dougherty?
Yes, Dougherty Street.
Oui, dans Dougherty Street.
Mr. Sabballera, you keep a shop, I think at 18 Dougherty Street?
M. SabbaIlera, vous tenez une boutique, je crois, au 18, Dougherty Street?
In Dougherty Street.
Dans Dougherty Street.
Dougherty, you haven't been listening
Vous n'avez pas écouté Kortney!
Oh, it'II fly all right, and Dougherty here has all the qualifications
Dougherty est qualifié, lui!
The pilot is Ted Dougherty.
Piloté par Ted Dougherty.
col Dougherty, you've overshot
Vous avez dépassé
When it makes its first flight, Col. Dougherty will be going it alone because that bird was designed for two men but now has been modified, of course, to carry four men.
Dougherty sera seul pour le premier vol... car l'Oiseau, conçu pour deux... vient d'etre modifié pour 4 occupants.
col Dougherty will be on his way to bring home the three astronauts of Ironman One.
Le Col Dougherty part ramener les trois hommes d'Ironman-1.
When it breaks down into the lower atmosphere the speed will drop to only a few hundred miles per hour and Dougherty will be flying a high-speed glider an airplane without power.
À l'arrivée dans les couches basses... sa vitesse sera tombée à moins de 1 000 km / h. Dougherty pilotera alors... un planeur ultra-rapide.
Celia, if you have any more problems with the insurance or the house or anything like that you can talk to Dougherty.
Si tu as des ennuis avec l'assurance... ou la maison, ou autre chose... demande à Dougherty de s'en occuper.
You just get Dougherty off the pad
Faites donc décoller Dougherty!
This is launch control, we have just resumed the count.
Le décompte vient de reprendre. Dougherty vient de confirmer... que tous les systemes sont bons. Le Col.
Don't wait for Dougherty
N'attendez pas Dougherty
- Is Dougherty here?
- Dough est ici?
- Dougherty is not there.
- Dough n'y est pas.
You're lucky he's in hospital. I saw what he did to Dougherty.
Il s'en tire à bon compte, après ce qu'il a fait à Dougherty.
- Will Dougherty go after him now?
- Dougherty va se venger? - Il veut.
Dougherty, McAndrew, Frazier... and Kehoe.
Dougherty, McAndrew, Frazier... et Kehoe.
Dougherty's to be tried for the killing of the superintendent.
Dougherty sera jugé pour le meurtre du directeur.
What did the archbishop say about Dougherty?
Qu'a dit l'archevêque pour Dougherty?
For Dougherty then?
C'est Dougherty?
superintendent of the Shenandoah Colliery, did make an assault and with pistols loaded with gunpowder, bullets and other destructive material, then and there wilfully, feloniously, and of their malice aforethought, did kill and murder the said John W Jones,
John Kehoe, Frank McAndrew, et Thomas Dougherty leur complice, d'avoir attaqué John W. Jones, directeur des houillères de Shenandoah, de l'avoir assailli avec des pistolets chargés de poudre et de balles, et d'avoir sciemment et traîtreusement
Now having been found guilty of the charge of murder in the first degree, this court sentences you, John Kehoe, Frank McAndrew, Thomas Dougherty, to be confined to the county prison until the date of your execution, when you shall be hanged by the neck until dead.
Déclarés coupables de meurtre avec préméditation, la Cour vous condamne, John Kehoe, Frank McAndrew et Thomas Dougherty à être emprisonnés jusqu'à la date de votre exécution, où vous serez pendus jusqu'à ce que mort s'ensuive.
Sir, this is Airman Dougherty, sir.
Lci le soldat Dougherty, mon commandant.
When I came home Mrs Dougherty was locked in the wine cellar.
Quand je suis rentrée, Mme Dougherty était enfermée dans la cave.
- And Mrs Dougherty is?
- Et Mme Dougherty est?
- Pleasure, Dougherty. - Billy Linkletter, TSO. - Mr Linkletter.
Billy Linkletter, officier opérations.
Shut up, Dougherty.
La ferme, Dougherty.
- How bad is it, Mr Dougherty?
- C'est très moche?
- Westergaurd. - Sir. - Dougherty.
Westergaurd, Dougherty, avec moi.
Alert one. Dougherty, Westergaurd, Zimmer.
Dougherty, Westergaurd, Zimmer!
Dougherty. "
Dougherty. "
Admiral Dougherty is waiting for this.
L'Amiral Dougherty attend ceci.
Tell him we've received a communiqu from Admiral Dougherty.
- On a un communiqué de l'Amiral Dougherty au sujet de Data.
Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in Sector 441.
L'Amiral est sur un vaisseau Son'a en Zone 4-4-1.
Dougherty out.
Terminé.
Dougherty out.
Dougherty. Terminé.
Lieutenant Curtis, attach?
Lt Curtis, attachée de l'Amiral Dougherty.
Admiral Dougherty is on the comm link, sir.
Appel de l'Amiral Dougherty.
- Dougherty out.
- Dougherty. Terminé.
Admiral Dougherty wants to know why we haven't left yet.
- L'amiral demande pourquoi on reste.
Admiral Dougherty will not be joining us for dinner.
L'Amiral ne sera pas des nôtres au dîner.
Uh, Bill Dougherty.
Bill Dougherty.
Col. Dougherty has confirmed that all spacecraft systems are go at this time. Launch director is about to feed the computer update to the spacecraft.
L'Oiseau va recevoir les derniers calculs des computeurs.
Stoney? Dougherty's coming
Dougherty arrive
The Grand Inquest of the Commonwealth of Pennsylvania, inquiring for the County of Schuylkill, upon their respective oaths and affirmations, do present that John Kehoe, Frank McAndrew, and Thomas Dougherty, accomplice, with force and arms, in and upon one John W Jones,
La Haute Cour de Pennsylvanie, après enquête dans le Comté de Schuylkill conformément à la loi, accuse
You bet. Hey, Bobby. This is Bobby Dougherty.
Bobby Dougherty, commissaire du bord.
The Son'a ship with Admiral Dougherty aboard has entered tracking range. Excuse me, sir.
Excusez-moi, Cdt... le vaisseau Son'a nous contacte.
to Admiral Dougherty. - Are you all right?
Tout va bien?