English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Draal

Draal translate French

88 parallel translation
- Draal.
- Draal.
Soon vou will have forgotten all about vour old friend Draal.
Bientôt vous oublierez tout de votre vieil ami Draal.
Draal. No, vou're too voung to go to the sea.
Vous êtes trop jeune pour y aller.
Ambassador Mollari, this is Draal, for manv vears, mv mentor and teacher. - I am honored.
Ambassadeur Mollari, voici Draal, mon professeur et mon mentor.
Communications are out except for authorized personnel. This is Draal.
Voici Draal, mon professeur et mon mentor.
Draal!
- Draal? Tout va bien? Oui. C'est bizarre. - Aidez-moi.
- Draal?
Draal?
Strange. I wonder why he appeared just to you, Draal and the commander. Perhaps because we are familiar with the third principle of sentient life.
Je me demande pourquoi il n'est apparu qu'à vous, Draal et le commandant. Peut-être car chacun de nous connaît le 3ème principe de la vie consciente.
I don't think you fully understand what Draal is asking of you.
Je crois que vous ne saisissez pas bien la portée de la demande de Draal.
My name is Draal.
Je m'appelle Draal.
Unless there's another Draal who could do what you did you're the Minbari who took custody of the planet we orbit.
A moins qu'il existe un autre Draal... vous êtes celui qui a pris le contrôle de la planète qu'on survole.
Draal would never do that.
Draal ne ferait jamais ça.
Draal?
Draal?
Is it difficult to be alone here, Draal?
Est-ce dur d'être seul ici, Draal?
Draal, are you all right?
Draal, vous allez bien?
Tell the command staff to stand by... and see if you can access Draal's holographic system on Epsilon 3.
Que l'équipage soit prêt... et consultez le système holographique de Draal sur Epsilon 3.
Is Draal's holographic system online?
Système holographique Draal prêt?
Should we ask Draal to help with the defense?
Draal pourrait nous aider à la défense?
Draal has made the Great Machine on the planet below available to our defense.
Draal nous accorde le soutien de la Grande machine et de ses défenses.
Draal.
Draal?
Draal, something's wrong.
Je crois qu'il y a un problème.
Draal, I'm not alone.
Je ne suis pas seule, Draal.
I'm using Draal's holographic system.
Grâce au système holographique de Draal.
Let's see if Draal's information is right.
On va voir si Draal avait raison.
- We must tell Draal.
- Nous devons prévenir Draal.
It's taking all of Draal's concentration to control Great Machine.
Draal a besoin toute concentration pour contrôler Grande machine.
Draal told Zathras what to do, so Zathras will do.
Draal a dit à Zathras quoi faire, Zathras fera.
Before coming to you, I received two additional records from Draal.
Avant de venir, j'ai reçu deux autres enregistrements de la part de Draal.
According to Draal, the time-shifting mechanism needs a clearly defined target.
Le mécanisme de modification du temps nécessite une cible bien définie.
- Is that Draal on the ship?
- Ce Draal est sur le vaisseau?
Oh, no. Draal gave Zathras list of things not to say. This was one.
Draal a donné à Zathras une liste de choses... à ne pas dire.
Knows things even Draal does not know yet.
Il sait des choses, que même Draal sait pas encore.
Guess Draal wants to make sure no one else gets trapped there.
Draal veut sans doute s'assurer que personne n'y soit piégé.
- Can you get through to Draal?
- Peut-on contacter Draal?
Excuse me, I need to see Draal.
J'ai besoin de voir Draal.
Draal is very busy.
Draal est très occupé.
I was just getting to that, Draal.
J'y venais, Draal.
I am Draal, son of Kanjigar and the amulet's rightful heir!
Je suis Draal, fils de Kanjigar, héritier légitime de l'amulette!
Draal, wonderful to see you as always.
Draal, au plaisir. Comme d'habitude.
So Draal tells me.
C'est ce que Draal m'a dit.
I don't know if Draal should be the Trollhunter or not, and I don't care.
Je ne sais pas si Draal devrait être le Chasseur de Trolls, et je m'en moque.
Lo siento, Senor Draal!
Désolé, Señor Draal!
I don't know. I guess I thought if I'm facing Draal in a week, my training would be a little more... active.
Si je dois affronter Draal dans une semaine, ma formation devrait être un peu plus... active.
Draal, however, does not fear you.
- Draal n'a pas peur de toi.
Do that, and I have no doubt you will defeat Draal.
Fais ça et je suis sûr que tu vaincras Draal.
We should get back and train for Draal.
Retournons nous entraîner pour Draal.
I'm not ready for Draal, Bular, or finding a stupid den of goblins.
Je ne suis pas prêt pour Draal ou Bular et j'ignore comment trouver les gobelins.
Draal, son of Kanjigar, son of Tarigar, Draal "the Destroyer," come forth.
Voici Draal, fils de Kanjigar, fils de Tarigar, le grand destructeur.
Draal, this is Ambassador Londo Mollari of the Centauri Republic.
Draal, voici l'ambassadeur centauri Londo Mollari.
I knew you would say that. Draal, help me.
Draal, aidez-moi.
Stay right there. Stay still. Draal....
Draal... Vous... aidez... la planète en bas. N'atterrissez pas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]