Durango translate French
126 parallel translation
Durango isn't too far off. They got one of them American clubs there.
A Durango, c'est plein de clubs pour parler entre Américains.
Stay a few days and we'll meet you in Durango. We'll wait there.
On t'attendra à Durango.
We'll take them with us if you want us to and wait for you in Durango.
On l'emporte avec nous et on t'attend à Durango.
See you in Durango.
Rendez-vous à Durango.
We don't go back to Durango at all.
On n'ira pas à Durango. Tu piges?
When you get to Durango safely you'll have a big laugh... thinking how dumb the old man and I were.
Arrivé à Durango, tu rigoleras bien de nous avoir eus tous deux.
- Going to Durango?
- Tu vas à Durango?
Durango, senor.
À Durango, monsieur.
If you go to Durango you'll have to go into hiding, won't you?
Si vous allez à Durango, vous devrez vous cacher, n'est-ce pas?
They have to take you to the doctor in Durango.
Ils doivent vous emmener voir le médecin de Durango.
There are so many French soldiers in Durango.
Il y a tant de soldats français à Durango.
We thought we had lost three troopers in Durango... but two returned this morning, and we became a command again.
Nous pensions avoir perdu trois soldats à Durango, mais deux sont revenus ce matin, et nous sommes à nouveau une troupe.
Durango, amigo.
Durango, amigo.
These are from Durango.
Ceux-ci viennent de Durango.
Perhaps you do not know that the scorpion of Durango is very deadly.
Vous ignorez peut-être que la piqûre du scorpion de Durango est mortelle.
- Same setup as Durango?
- La même formation qu'à Durango?
- As far as Durango. - Okay.
- C'est Durango.
To Durango, then.
- D'accord, Durango.
I'm going back, I'm riding back to Durango where the sun goes down at noon
Je rentre, je chevauche vers Durango où le soleil se couche à midi
Durango, Durango, Durango
Durango, Durango, Durango
Going back, riding back to Durango where the sun goes down at noon
Je rentre, je chevauche vers Durango où le soleil se couche à midi
Durango, Durango
Durango, Durango
Durango.
À Durango.
It all started between us at that fire near Durango.
Tout a commencé entre nous lors du feu près de Durango. Non.
The Durango 95 purred away real horror show.
La Durango 95 ronronnait vraiment horrorcho.
Long way from Durango, aren't you, Pard?
C'est loin Durango, hein mon pote?
Handblown glass from Durango.
Le verre soufflé de Durango.
Tiburon Mendez is in Durango.
Tiburon Mendez est à Durango.
- Durango.
- A Durango.
Durango, huh?
Durango, hein?
Seven minus Three equals...
Va t'asseoir. On va entamer une nouvelle aventure de Kid Durango.
We're starting A new Kid Durango Book today.
" La lune s'attarda quelques instants avant de disparaître de la plaine.
Kid Durango of arizona : the dust devils.
" suivis du martèlement des sabots sur le sol endurci,
Me and Kid Durango, That's who.
El Diablo va chier des briques quand il va te voir débarquer.
I do know one man
Il connaît Kid Durango.
Where's he now? The last time I heard, He was up in Millennium.
Mais il devrait pouvoir t'aider à trouver Kid Durango.
Reo here don't like Gunfire.
Vous pouvez peut-être m'indiquer où je peux trouver Kid Durango? Que lui voulez-vous?
I can find a man Named Kid Durango?
Ah ouais? Je veux lui proposer un travail.
my contact in Millennium, Mr. Shoans, was shot the day before by Mr. Murphy who was in turn shot while I was conversing with him by a Mr. Van Leek.
Mon contact à Millennium, M, Shoans, avait ètè tué la veille par M, murphy, qui venait d'être tué à son tour par un certain M, Van Leek, Celui-ci disait être un ami de Kid Durango,
Mr. Van Leek claims he was a personal acquaintance of Kid Durango.
Après avoir organisé mon transport, il me permit de l'accompagner dans son voyage au Mexique,
after helping to arrange transportation for me I am accompanying him on his journey to Mexico.
Je compte sur lui pour me présenter à Kid Durango lorsque nous atteindrons sa cachette,
Kid Durango for This job you needed?
Le juste prix pour ce genre de travail.
Sometimes known As Kid Durango. Kid Durango?
Petit, voici Truman Feathers, connu sous le nom de Kid Durango.
though still puzzled by the revelation that Truman was Kid Durango or not Kid Durango,
En route, bon sang! Allez.
Now, I still Don't understand Why you're comin Along with us. Actually, it's your Example, Billy Ray.
Même si j'ètais dèconcertè par le fait que Truman était Kid Durango, ou pas tout à fait, sa compagnie m'enthousiasmait,
Right.
Moi et Kid Durango.
I intend to bring Nettie back.
Kid Durango et moi.
He's supposed to have Rode with Kid Durango. Tell you the truth,
Il a tué mon cousin Deke, à Sonoma, il y a huit ans.
Fast don't mean a Whole lot these days.
- Vous connaissez Kid Durango?
How much was you Fixin'to pay this
Kid Durango, pour ce travail?
Kid Durango?
Vraiment?