English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ D ] / Duras

Duras translate French

115 parallel translation
When I came from Asia Minor, ten years ago, I had some fruitful negotiations with Duras, the former Dacian king.
Quand je suis venu d'Asie Mineure il y a dix ans, j'ai mené des pourparlers avec Duras, l'ancien roi des Daces.
Gowron... or Duras.
Gowron... ou Duras.
Duras.
Duras.
We await Duras and Gowron, rivals for the leadership of the High Council.
Nous attendons Duras et Gowron, les deux rivaux à la direction du Haut Conseil.
- In good time, Duras.
- Chaque chose en son temps.
Duras must not be allowed to lead the Council.
Duras ne doit en aucun cas diriger le Conseil.
Duras is a traitor!
Duras est un traître!
Duras'crime... was to lay that blame on your father.
Lui a rendu responsable votre père.
K'mpec believed that it was either Duras or Gowron.
K'mpec portait ses soupçons sur Duras ou Gowron.
He is an outsider who has often challenged the Council, but Duras,..... l know him.
Je sais qu'il a souvent été en désaccord avec le Conseil, mais Duras je le connais bien.
Duras and Gowron are due.
Duras et Gowron vont arriver.
Perhaps Duras or Gowron wishes to improve relations.
Peut-être que Duras ou Gowron souhaitent changer cela?
Duras or Gowron?
Duras ou Gowron?
It must be Duras.
Ça ne peut être que Duras.
We have had prior dealings with Duras that show him to be untrustworthy.
Nous avons eu des différends avec lui. On ne peut lui faire confiance.
- Council Member Duras.
- Membre du Conseil Duras.
Subject's name, Councillor Duras.
Fiche du conseiller Duras.
Don't play the wounded Klingon, Duras, you don't do it very well.
Ne jouez pas au Klingon éploré, Duras, ça ne marche pas avec moi.
The son betrays his people to the Romulans, just as his father did, Duras.
Le fils qui trahit son peuple pour les Romuliens, tout comme son père l'a fait, Duras.
One of the Klingons who died was with Duras, the other was with Gowron.
L'un des morts durant l'explosion était avec Duras et l'autre avec Gowron.
- Duras'man.
- Celui de notre ami Duras.
Duras!
Duras!
You only accepted this dishonour to protect the name of Duras and hold the Empire together.
Vous avez accepté ce déshonneur pour protéger le nom de Duras et l'Empire tout entier.
The charge has been made by Duras, son of my father's greatest rival.
L'accusation a été portée par Duras, fils du plus grand rival de mon père.
It is a good day to die, Duras.
C'est une belle journée pour mourir.
Now that Duras knows his bloodlines,..... we will both be executed.
Maintenant que Duras connaît sa véritable identité,..... nous serons tous deux exécutés.
If it is true, it is not just Duras, but the High Council itself that is my enemy.
Si vous dites vrai, ce n'est pas seulement Duras, mais le Haut Conseil tout entier qui est mon ennemi.
Be silent, Duras!
Tais-toi, Duras!
It is your dishonour we are protecting here, isn't it, Duras?
C'est votre déshonneur que nous sommes en train de protéger ici.
Ja'rod, father of Duras.
Ja'rod, père de Duras.
It was Duras's father who betrayed our people to the Romulans at Khitomer, not mine.
C'était le père de Duras qui avait trahi notre peuple à Khitomer, et non le mien.
There have been three engagements in two weeks, all won by ships loyal to the Duras family.
Ils ont livré trois batailles ces quinze derniers jours. Des vaisseaux fidèles à la famille Duras les ont remportées.
Agreed. But if the Duras are aided by the Romulans, it is our concern.
Si les Romuliens aident les Duras, ce problème devient le nôtre.
At the same time, the Duras have been conspiring with the Romulans.
Parallèlement, les Duras ont conspiré avec les Romuliens.
Doesn't it seem odd that the Duras can field such a force against Gowron that they outmatch him at every turn?
N'est-ce pas étrange que les Duras déploient de telles forces et qu'ils soient presque toujours victorieux?
Some would call it good leadership.
Les Duras sont meilleurs.
We must stop the flow of supplies and equipment to the Duras from the Romulans.
Nous devons interrompre le flux de ravitaillement que reçoivent les Duras des Romuliens.
Someday I'll stand over your corpse and drink to the victory of the Duras!
Un jour, je piétinerai ton corps et boirai à la victoire des Duras!
How many are Duras?
Et ceux de Duras?
How can we oppose the Duras if we fight each other?
Comment s'opposer aux Duras si on se bat entre nous?
The enemy is the Duras.
L'ennemi, ce sont les Duras.
You came to me and insisted that we support Gowron against the Duras family.
Tu as insisté pour que nous le soutenions contre la famille Duras.
Toral is Duras's only son.
Toral est le seul fils de Duras.
If you launch an attack now, then the Duras fleet will call for supplies.
Si vous lancez une attaque, les Duras auront besoin de ravitaillement,
Worf has been captured by the Duras.
Worf a été capturé par les Duras.
The Duras are nearing defeat.
Les Duras sont presque vaincus.
The Duras need this convoy! Without supplies, they cannot win.
Les Duras doivent avoir ce convoi, ou ils ne pourront pas l'emporter.
Toral, son of Duras.
Toral, fils de Duras.
The Duras family will one day rule the Empire!
Les Duras seront appelés un jour à diriger notre Empire!
The family of Duras is massing support.
REDEMPTION - 1ère PARTIE - La famille de Duras a des appuis.
Treason was his father's crime.
Le crime du père de Duras a été la trahison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]