Edelstein translate French
79 parallel translation
But be careful, Edelstein, only release them gradually.
Mais attention Edelstein, on les lâche au compte-gouttes.
Just a moment, Edelstein.
Un instant, Edelstein.
Edelstein, the Americans are here.
Edelstein, les Américains sont là.
- Captain Edelstein?
Commissaire Edelstein?
Did you know Mr. Edelstein?
Vous avez connu M. Edelstein?
Edelstein arrived in March, he came from Prague
Edelstein est arrivé en mars, il venait de Prague
I want to say that Edelstein seemed to me like a Jew who was sincere, devout and loyal.
Je veux dire que Edelstein m'a fait l'impression d'être un juif sincère, dévoué et loyal.
Dr. Edelstein, looks like a heart attack.
On dirait qu'il a une crise cardiaque.
- In actuality... I prefer to be called Dr. Edelstein.
En fait, je préfère Pr Edelstein.
Dr. Edelstein is a fully-grown adult, Puff, believe it or not.
Le Pr Edelstein est, crois-le ou non, un adulte
Dr. Edelstein, what is it we can do for you?
- Que puis-je faire pour vous?
Cassandra Edelstein was the only Jewish to ever attend American Eagles.
Cassandra Edelstein était la seule juive jamais inscrite au lycée.
Do you know that I could get you expelled for that type of language, Edelstein?
Tu sais que je pourrais te faire renvoyer pour l'emploi d'un tel langage, Edelstein?
Pastor Skip? Mary Cummings and Cassandra Edelstein have crashed our prom. - Could you please...
Pasteur Skip, Mary Cummings et Cassandra Edelstein se sont infiltrées ici.
I'm Congresswoman Beth Edelstein.
Je suis la députée Beth Eddelstein.
AND FINISH THE EDELSTEIN REALTY PITCH.
Pour finir la présentation Edelstein Realty.
Okay, remember, I'm Professor Jordan Edelstein.
Ok, souviens-toi, je suis le professeur Jordan Edelstein.
Well, I don't know who this Stan yutz is, but you're married to Professor Jordan Edelstein, PhD, and he fancies a dinner party.
Je ne sais pas qui est ce crétin de Stan, mais tu es mariée au Professeur Jordan Edelstein, Docteur en philosophie, et il aime ce genre de dîner.
{ \ pos ( 194,240 ) } So I found this call here on the Bynums'phone records that was made the day before Lindsay showed up with the cash to Pratt Edelstein CFA.
Bon, j'ai trouvé un appel sur le registre téléphonique des Bynum, passé la veille du jour où Lindsay a été vue avec l'argent, chez Pratt Edelstein CFA.
The eldest son of a Brookline, Massachusetts, department store owner, the real name of America's backwoods vagabond turned rock-and-roll martyr is Aaron Jacob Edelstein.
Il est le fils aîné de Brooklyn, le propriétaire d'un grand magasin à Massachusetts Le vrai nom du vagabond forestier américain qui est devenu martyr du Rock and Roll est Aaron Jacob Edelstein
Yeah, it doesn't matter how you treat people... when you can blame it on Professor Edelstein... or ATT operator Sholanda Dikes.
Ouais, ça ne fait rien la façon dont tu traites les gens... quand tu peux mettre le blâme sur le professeur Edelstein... ou sur l'opératrice ATT Sholanda Dikes.
David Edelstein.
Neveu. Dave Edelstein.
Patric Edelstein.
Patric Edelstein.
Patric Edelstein?
Patric Edelstein?
Mr. Edelstein?
M. Edelstein?
Are you saying that you are not a public figure, Mr. Edelstein?
Prétendez-vous ne pas être une figure publique, M. Edelstein?
- Shall we let Mr. Edelstein answer?
- Laissons M. Edelstein répondre.
I sympathize, Mr. Edelstein, I do, but this is a movie. It doesn't pretend to be a documentary.
Je compatis, M. Edelstein, vraiment, mais ce n'est qu'un film, et non un documentaire.
Now, your studio's movie had a scene where Mr. Edelstein's girlfriend broke up with him, calling him a "loner joke".
Le film tourné par votre studio comporte une scène où la petite amie de M. Edelstein le quitte, en le qualifiant de "farce solitaire".
- No, the facts of Mr. Edelstein's life were irrelevant.
- C'est plutôt la vie de M. Edelstein qui l'est.
You have to prove malice. You can't. Even Mr. Edelstein knows he's going to lose.
Vous ne pourrez jamais prouver la diffamation.
He wants the publicity of the fight, that's all.
M. Edelstein sait que c'est perdu d'avance. Il veut qu'on le voie dans les médias.
Edelstein's been written about too much.
Mais tout le monde parle d'Edelstein.
What does Edelstein want?
"Que veut vraiment Edelstein?"
My guess is the writer wants to say it's his story, not Edelstein's.
{ \ pos ( 192,235 ) } Il veut qu'on sache que c'est son histoire, pas celle d'Edelstein.
That you're suing me, Mr. Edelstein.
Que vous m'attaquiez, M. Edelstein.
I made up a scene in which Mr. Edelstein breaks up with his girlfriend, because I felt that it conveyed the truth of a character.
J'ai inventé la scène où M. Edelstein rompt avec sa petite amie, pour refléter la vraie nature du personnage.
You wanted Mr. Edelstein's character in the movie to show that the Internet was alienating people?
Vous avez inclus M. Edelstein dans le scénario pour dénoncer l'aliénation par le net?
So it didn't really matter what Mr. Edelstein's real character was?
Ça ne compte pas que M. Edelstein existe vraiment?
- You wanted to get back at bloggers who anonymously criticized you for your drug use by ascribing those supposed characteristics of those same bloggers to Mr. Edelstein, but there was no malice?
Rien. Même pas vous venger des blogueurs qui ont critiqué anonymement votre consommation de drogue en les attaquant et les critiquant à votre tour à travers M. Edelstein? Mais sans préméditation?
And then go get Mr. Edelstein to finance it.
Vous pouvez demander à M. Edelstein de le financer.
- on Edelstein's right of publicity.
- le droit à l'image d'Edelstein. - Pourquoi ça?
And Blaylock, in his deposition, said Edelstein had a right to make his own movie, and that's the point.
Et Blaylock, dans sa déposition, a dit qu'Edelstein avait le droit de faire son propre film et c'est justement ça.
Did you try to buy the rights to Mr. Edelstein's story?
Avez-vous essayé d'acheter les droits d'auteur de M. Edelstein?
- who plays the part of Edelstein. - That's right.
- qui joue le rôle d'Edelstein.
And therefore impervious to any "right of publicity" claim by Mr. Edelstein.
Et exclut ainsi toute revendication de "droit de publicité".
You are trying to steal Edelstein.
Vous le volez! Vous volez Edelstein.
Captain Edelman. - Edelstein.
Edelstein.
I'm Congresswoman Beth Edelstein.
Bonjour et bienvenue.
Oh, and you should hit up Dave Edelstein.
Et allez voir Dave Edelstein.
So you would claim that Mr. Edelstein was not engaged to be married?
Vous affirmez donc que M. Edelstein n'était pas marié?