Edgars translate French
51 parallel translation
- I didn't say you did it. If the man was murdered the place is gonna be crawling with Hoovers. - l'll take my chances with J. Edgars over the mission director.
- Ça va grouiller d'aspirateurs.
It's Lise Hampton-Edgars.
C'est Lise Hampton-Edgars.
And now, it's Lise Hampton Edgars.
Et maintenant, c'est Lise Hampton... Edgars.
You don't mean William Edgars?
Tu veux dire William Edgars?
William Edgars who owns half of Marsdome who's got more money than God, that William Edgars?
Celui qui a la moitié du Dôme Martien... qui a plus d'argent que Dieu, ce William Edgars?
Mrs. Edgars?
Mme Edgars?
- Mrs. Edgars?
- Mme Edgars?
And put another 10 billion credits into the hands of the great humanitarian William Edgars?
Et mettre 10 milliards de crédits dans les mains... du grand humanitaire William Edgars?
So I had orders to only give it to Mr. Edgars or his representative.
J'avais ordre de ne le donner qu'à M. Edgars ou son représentant.
- Not Lise Hampton-Edgars?
- Pas Lise Hampton-Edgars?
- William Edgars.
- William Edgars.
Incoming message from Mars, sent by William Edgars.
Un appel de Mars, de William Edgars.
Mr. Edgars, have I ever mentioned to you that there is a seven-hour time difference between Babylon 5 and Mars?
M. Edgars, je vous ai déjà dit... qu'il y avait 7 h de décalage horaire entre Babylon 5 et Mars? Oui.
There's a rumor you're working for William Edgars helping him get stuff through without questions asked.
Il paraît que vous aidez W. Edgars... à passer des trucs sans qu'on pose de questions.
I checked this Edgars out.
J'ai enquêté sur cet Edgars.
- Message for you from William Edgars.
- Message de William Edgars.
- Mr. Edgars, you gotta stop...
- M. Edgars, cessez...
Like the murder of William Edgars.
Comme le meurtre de William Edgars.
You know, I'm gonna need someone to help me run Edgars Industries.
Tu sais, je vais avoir besoin de quelqu'un pour m'aider à diriger.
Now, Mr. Edgars has gone through a lot of trouble to clear you through this blockade.
M. Edgars s'est donné du mal pour vous faire passer malgré le blocus.
The average guy would be very grateful. Wouldn't want to cause Mr. Edgars any more trouble.
N'importe qui serait reconnaissant... et éviterait de causer plus de problèmes à M. Edgars.
Mr. Edgars doesn't like average guys.
M. Edgars n'aime pas n'importe qui.
No. Mr. Edgars has his own private dock.
Non, M. Edgars a sa plate-forme personnelle.
Edgars Pharmaceutical is the fourth-largest megacorp back home.
Edgars Pharmaceuticals est la 4e entreprise sur Terre.
All right, when do I get to see Edgars again?
Quand est-ce que je revois Edgars?
- Mr. Edgars?
- M. Edgars?
Mr. Edgars.
M. Edgars.
They played Clark's drive for power on one side and Edgars'fear of telepaths on the other, leaving us in the middle controlled or dead.
Ils ont joué sur la soif de pouvoir de Clark d'un côté... et sur la peur d'Edgars de l'autre, nous laissant ainsi au milieu... contrôlés ou morts.
You resigned your position, something I hadn't expected but it put you in the perfect position to be recruited by William Edgars.
Vous avez démissionné, ce à quoi je ne m'attendais pas... mais ce qui vous mettait en position pour être recruté par William Edgars.
In other news, William Edgars, founder of Edgars Industries one of Earth's 10 largest medical research corporations was found dead this morning along with at least one of his staff.
Dans l'actualité, William Edgars, fondateur d'Edgars Industries... l'une des 10 grandes sociétés de recherche médicale... a été trouvé mort ce matin avec au moins l'un de ses adjoints.
Nothing is known yet concerning the whereabouts of his wife Lise Edgars.
On ne sait encore rien de ce qui est arrivé à son épouse, Lise Edgars.
I was sorry to hear about Mr. Edgars passing away like that.
J'ai été désolé d'apprendre que M. Edgars nous avait quittés brutalement.
But knowing Mr. Edgars, I think it was a reference to my pet name for the project, Life Eternal.
Mais venant de M. Edgars, il s'agit sans doute de la vie éternelle.
Mr. Edgars saw considerable profit in finding the answer to the question of life eternal.
M. Edgars avait bien vu tout le profit qu'on pourrait tirer en trouvant la solution de la vie éternelle.
And at the suggestion of my wife, I've decided to take over the day-to-day operations of Edgars Industries.
je reprends... la tête de Edgars Industries.
I've decided that you are now on the board of directors of Edgars Industries.
Vous formerez le conseil d'administration... de Edgars Industries.
Corporations like yours, Ms. Edgars.
Mlle Edgars.
The board. I figured it was one of the directors of Edgars Industries.
Je m'attendais à ce que ce soit un directeur.
All right, so it'll be Lise Hampton-Edgars-Garibaldi and we'll never get all that put on our bathrobes, but...
Lise Hampton-Edgars-Garibaldi. On ne brodera jamais tout ça sur nos peignoirs...
We heard about what happened to Ms. Edgars.
Nous avons appris pour Mlle Edgars.
And since Lise and I are married now we've got some plans for the future of Edgars Industries.
Maintenant que Lise m'a épousé... nous avons des projets pour la compagnie.
So how's the Edgars-Garibaldi empire doing today?
Alors? aujourd'hui?
I'm still trying to get a handle on running Edgars Industries.
J'ai encore bien du mal à diriger Edgars Industries.
There's a senator who receives a large campaign contribution every year from Edgars Industries who is gonna intercede on her behalf.
Un sénateur... dont la campagne dépend des contributions annuelles... va intervenir en sa faveur.
With Edgars Industries, you've got resources, contacts and a way to move large amounts of money without attracting attention.
les contacts... et le moyen de déplacer de grosses sommes sans attirer l'attention.
I mean, think about it, me- - Me, running Edgars Industries one of the 10 biggest corporations on Mars.
C'est dingue. Moi, diriger Edgars Industries, une des plus grosses entreprises de Mars.
Mr. Edgars, your platform would allow all citizens to carry a concealed weapon?
M. Edgars, votre programme permettrait à tous le port d'armes?
I know that you're consulting with casey edgars.
Je sais que vous consultez Casey Edgars.
And the casey edgars of the world are just trying to take advantage of people's pain.
Et tous les Casey Edgars du monde essaient de profiter de la douleur des gens.
Uh, excuse me, are you casey edgars?
Excusez moi, vous êtes Casey Edgars?
First Lieutenant JG Edgars.
Lieutenant JG Edgars.