Eggman translate French
34 parallel translation
And Marcus the Eggman?
Et Marcus-tête d'oeuf?
But first think carefully. Is there anyone else like the Eggman?
Y a-t-il quelqu'un d'autre que Marcus?
Why isn't the eggman here?
Pourquoi Eggman n'a pas livré?
Hasn't that eggman come yet?
Eggman n'est pas encore venu?
I love that eggman so much.
J'aime tellement eggman.
I'm starving to death... and that eggman ain't going to come... and I know it.
Je crève de faim... et cet eggman ne viendra pas... je le sais.
Are you the eggman?
Etes-vous le eggman?
Eggman!
C'est eggman!
Eggman!
Eggman!
I hear the eggman!
J'entends l'eggman!
In here, Mr. Eggman!
Ici, Mr. Eggman!
In here, Mr. Eggman!
par Ici, Mr. Eggman!
The eggman!
The eggman!
Mr. Eggman!
Mr. Eggman!
Mr. Eggman, we're havin a party for Babs on Thursday.
Mr. Eggman, on fait une fête pour Babs jeudi.
Oh, Cotton, you make me so happy... you and the eggman.
Oh, Cotton, tu me rends si heureuse... Toi et eggman.
Please, Mr. Eggman... please don't ever quit your job.
s'il vous plait, Mr. Eggman... S'il vous plait, n'arrêtez jamais votre travail.
In other words... that thin-shelled ovum of the domestic fowl... will never be safe... as long as there are chicken laying'... and I'm alive because I am your eggman... and there ain't a better one in town.
en d'autres mots... Tant que cette fine ovule de volaille domestique... sera pondue... aussi longtemps que les poules existeront... et que je serais vivant je serais votre eggman... et il n'y en a pas de meilleur en ville.
Oh, Mr. Eggman.
Oh, Mr. Eggman.
How was that eggman today?
L'eggman va bien?
And then the eggman wouldn't have- - he wouldn't have a job.
Le eggman n'en aura plus- - il n'aura plus de travail.
Eggman didn't do it, Babs.
C'est pas l'Eggman, Babs.
I know the eggman didn't do it.
Je sais, il n'a pas pu.
With the shock of the obscene parcel... still fresh in their minds... the trailer residents bravely go ahead... with their birthday celebration... and the eggman lets his true feelings... be known to Edie.
Encore sous le choc du paquet d'obscénités.. tout frais en mémoire... les habitants de la caravane fêtent bravement... Leur fête d'anniversaire..
Edie has accepted the eggman's offer of marriage.
Edie a accepté l'eggman en mariage.
Oh, I do love you, Mr. Eggman... even though I do love my little eggies... just a little bit better.
Oh, je t'aime, Mr. Eggman... Même si j'aime mes petits noeunoeufs... un tout petit peu plus.
But I do love you, Mr. Eggman... more than any man I have ever known.
Je t'aime, Mr. Eggman... plus que tous les hommes que j'ai connu.
Though he also said,'I am the walrus, I am the eggman', so I don't know what to believe!
Mais il a aussi dit : "Je suis le morse, l'homme œuf." Alors, je sais pas quoi penser.
"I am the eggman."
"Je suis le livreur d'oeufs."
Or Eggman, for short.
Ou Eggby, plus court.
Um, well, not really, Eggman.
On ne peut pas vraiment dire ça.
Your fish was named Copernicus, mine was Eggman.
Ton poisson s'appelait Copernicus, le mien s'appelait Eggman
I'm the eggman.
l'm the eggman.