Eller translate French
67 parallel translation
My name is Eller. I was just parachuted from London.
Mon nom est Alain, j'ai été parachuté de Londres.
- Hod Eller.
Hod Heller...
Her name's Cleo Louise Eller... only daughter to Ted and Sharon Eller.
Son nom est Cléo Louise Eller... la fille unique de Ted et Sharon Eller.
Cleo Eller is not just some missing girl.
Cléo Eller n'est pas uniquement une fille qui a disparue.
You're certain it's Cleo Eller?
Vous êtes certains que c'est Cléo Eller?
I mean, Cleo Eller did play tennis in college.
Cléo Eller a joué au tennis à l'Université.
Cleo Eller, the victim, worked for Senator Bethlehem.
Cléo Eller, la victime, a travaillé pour le sénateur Bethlehem.
Hodgins identified the particulates embedded in Cleo Eller's skull as rolled steel- - most likely from a sledge-type hammer.
Hodgins a identifié les particules enfoncées dans le crâne de Cléo Eller comme étant de l'acier probablement d'un marteau de forgeron.
Major Eller, we can't discuss the investigation in any way.
Major Eller, nous ne pouvons discuter de l'enquête en aucune façon.
Mrs. Eller, could you tell us what Cleo wore around her neck?
Mme. Eller, pourriez-vous nous dire ce que Cléo portait autour de son cou?
Cleo Eller.
Cléo Eller.
Cleo Eller was pregnant.
Cléo Eller était enceinte.
Probably because I'm the one that found that Cleo Eller was pregnant.
Probablement parceque je suis celle qui a découvert que Cléo Eller était enceinte.
Tomorrow morning I'm announcing the formation of a special unit to investigate the murder of Cleo Eller, at which time your investigation will be officially terminated.
Demain matin, je vais annoncer la formation d'une unité spéciale qui enquêtera sur le meurtre de Cléo Eller. A ce moment, votre enquête sera officiellement terminée.
Cleo Eller was killed on a cement floor sprinkled with diatomaceous earth.
Cléo Eller a été tué sur un sol en ciment recouvert de terre Diatomaceous.
If that's the hammer used on Cleo Eller, he'll get arrested.
Si c'est le marteau utilisé contre Cléo Eller, il sera arrêté.
I think we should wait to go public.
- Quoi, il est là? - Oui. - Je dois voir Eller.
It's important that we don't rush into it.
Je retiens un peu Eller.
We'll continue with the original agenda.
- Non. - Bienvenue à Kirsten Eller.
I just talked to Eller.
Pas Kirsten.
I promised you'd call Kirsten Eller.
Le Centre me harcèle, rappelle.
That was Eller's office.
Kirsten.
She's willing if she doesn't lose face.
Kirsten Eller les convaincrait sur autre projet.
- Is Bremer wooing Kirsten Eller?
- Bremer essaye aussi?
Personally I think he's a bit old for her.
Je le trouve un peu trop vieux pour Eller. Vous pensez pas?
Eller was interested.
- Eller apprécie le projet. - Elle va venir quand?
You can announce it with Eller.
Tu feras l'annonce avec Eller.
What does Eller say to that?
Comment réagit Kirsten?
- I have a meeting with Eller.
- Je dois voir Eller.
I'll hold on to Eller.
Je retiens un peu Eller.
- I can't. Eller will be here in two minutes.
J'ai pas le temps pour une réunion express, dans 2 min, je vois Eller.
Big, strong sweaty men drive Eller wild.
Eller aime les bruns frisés.
Tell the group we're going with Eller tonight as planned.
Appelle le groupe. On marche avec Eller.
I'd like to welcome Kirsten Eller and my good friend Troels Hartmann.
- Bienvenue à Kirsten Eller. - C'est gentil. Et à mon ami, Troels Hartmann.
Did Eller stand you up?
Elle t'a déjà laissé tomber?
- Claude Eller.
- Claude Eller.
"Subjects worked together for the first time " in solving the murder of pregnant congressional intern, Cleo Eller. "
"Les sujets ont travaillé ensemble une première fois pour résoudre le meurtre... de Cléo Eller, la stagiaire du Congrès qui était enceinte."
Other than that and the fact that the Cleo Eller murder was not our first case, - you're ready to publish. - Whoa.
Sinon, mis à part ça et le fait que Cléo Eller n'était pas notre première affaire... tu es prêt à être publié.
This all happened a year before the Cleo Eller case?
Tout ça est arrivé un an avant l'affaire Cléo Eller?
We'll put her to the test tonight. At 6 eller 8 : 30?
C'est pour le 18 h ou pour le 20 h 30 qu'on la programme?
Private Eller vanished on me about five years back.
Eller a disparu il y a cinq ans.
Eller ain't dead.
Eller n'est pas mort.
Eller ain't dead.
Elle n'est pas mort.
Private Eller vanished on me about five years back.
Le soldat Eller a disparu il y a environ cinq ans.
I can't wait to see these 40 acres of heaven Eller was always bragging about.
J'ai hâte de vois ces 40 acres de paradis dont Eller était si fier.
Stop. Stop, Eller!
Stop, Stop, Eller!
Jesus, Eller, who taught you to drive?
Mon Dieu, Eller, Qui t'as appris à conduire?
- Try to have some fun, Eller.
- Essaye de t'amuser un peu, Eller.
Yo, Eller, just get rid of him!
Yo, Eller, débarrasse toi de lui!
The most important thing is showing we're united against Bremer.
J'ai pas le temps pour une réunion express, dans 2 min, je vois Eller.
Three subjects.
Eller aime les bruns frisés.